Θで突き刺して || Pierce Me With Theta


yhst-0021Θで突き刺して || Shiita de Tsukisashite

Pierce Me With Theta

Album:Θで突き刺して(Pierce Me With Theta)
Circle:Yuuhei Satellite 「幽閉サテライト」 【Official Site
Lyrics:Kamase-Tora 「 かませ虎」
Arrangement: Autobahn
Vocals:senya

Original title:the Grimoire of Alice/Alice’s theme
Sources: 東方怪綺談 ~ Mystic Square(Touhou Kaikidan )

Release Date:Mar 31th, 2013

English translated by Maiko 
Vietnamese translated by Tako


あなたの愛が 鋭いことは
気付いてたんだ でも…
誤魔化し続けてた

anata no ai ga surudoi koto wa
kizuitetanda demo…
gomakashi tsuzuketeta

Tình yêu người trao  
Em đã nhận ra sự giá buốt ấy…
Vậy sao nó lại dối gạt em  ?

Your love is a sharp thing.
I had noticed, but…
it continued to deceive me.

円グラフ表した
この愛の数値化は 残酷だ
ああ…こんな終わり方ヤダ

engurafu arawashita
kono ai no suuchika wa zankoku da
aa… konna owari kata yada

Tấm biểu đồ lộn xộn kia bộc lộ 
Rằng định lượng tình yêu của hai ta thật là tàn nhẫn 
Aa… em chẳng muốn một kết quả như thế 

A pie chart revealed
that the quantification of this love is cruel.
Ah… I don’t want this kind of result.

ねえ?
θで突き刺して 終わらせてよ
あなたの優しさは愛じゃない
気付いてるクセに…

nee?
shita de tsukisashite owarasete yo
anata no yasashisa wa ai janai
kizuiteru kuse ni…

Xin người 
Đâm xuyên cơ thể này, em muốn kết thúc nó 
Sự dịu dàng của người có phải là tình yêu đâu 
Chẳng qua nó chỉ là thói quen thôi… 

Hey,
pierce me with theta. I want to end it.
Your kindness is not love.
By noticing that habit…

さあ
θで突き刺して その笑顔で
肥大しすぎた愛情が
あなたを隠す前に

saa
shita de tsukisashite sono egao de
hidaishi sugita aijou ga
anata o kakusu mae ni

Đến đây
Đâm xuyên cơ thể này bằng nụ cười ấy 
Trước khi tình cảm đang trưởng thành trở nên xấu xí
Và làm người biến khỏi tầm với nơi em 

Come,
pierce me with theta, with that smile.
Before this ugly swollen affection
can hide you away.

あなたの愛が 鋭いことは
気付いてたんだ でも…
誤魔化し続けてた

anata no ai ga surudoi koto wa
kizuitetanda demo…
gomakashi tsuzuketeta

Tình yêu người trao  
Em đã nhận ra sự giá buốt ấy…
Vậy sao nó lại dối gạt em  ?

Your love is a sharp thing.
I had noticed, but…
it continued to deceive me.

完全に 嫌えない
まず理由 それがない
あなただけ あなただけ
包み込んでた

kanzen ni kiraenai
mazu riyuu sore ga nai
anata dake anata dake
tsutsumikondeta

Em không thể căm hờn thứ tình yêu ấy 
Sự khởi đầu nào có quy tắc 
Chỉ có người, một mình người thôi
Mọi sự đều bị rối loạn

I absolutely can’t hate it.
There’s no rules, to begin with.
Only you, only you
got tangled up.

ねえ?
θで突き刺して 終わらせてよ
あなたの優しさは愛じゃない
もう大丈夫よ…

nee?
shita de tsukisashite owarasete yo
anata no yasashisa wa ai janai
mou daijoubu yo…

Xin người 
Đâm xuyên cơ thể này, em muốn kết thúc nó 
Sự dịu dàng của người có phải là tình yêu đâu 
Nhưng giờ đây, tất cả sẽ ổn thôi…

Hey,
pierce me with theta. I want to end it.
Your kindness is not love.
But that’s fine now…

さあ
θで突き刺して その笑顔で
肥大しすぎた愛情が
無残に斬り裂いてよ

saa
shita de tsukisashite sono egao de
hidaishi sugita aijou ga
muzan ni kirisaite yo

Đến đây
Đâm xuyên cơ thể này bằng nụ cười ấy
Xé vụn thứ tình cảm xấu xí này thành từng mảnh 

Chẳng cần thương tiếc chi cả. 

Come,
pierce me with theta, with that smile.
Shredder this ugly swollen affection
into pieces mercilessly.


 

Advertisements

Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s