Θで突き刺して || Shiita de Tsukisashite
Pierce Me With Theta
Đâm xuyên thân xác này
Album:Θで突き刺して(Pierce Me With Theta)【Official Site】
Circle:Yuuhei Satellite 「幽閉サテライト」
Lyrics:Kamase-Tora 「 かませ虎」
Arrangement: Autobahn
Vocals:senya
Original title:the Grimoire of Alice/Alice’s theme
Sources: 東方怪綺談 ~ Mystic Square(Touhou Kaikidan )
Release Date:Mar 31th, 2013
English translated by Maiko
あなたの愛が 鋭いことは
気付いてたんだ でも…
誤魔化し続けてた
anata no ai ga surudoi koto wa
kizuitetanda demo…
gomakashi tsuzuketeta
Tình yêu người trao
Em đã nhận ra sự giá buốt ấy…
Vậy sao nó lại dối gạt em ?
Your love is a sharp thing.
I had noticed, but…
it continued to deceive me.
円グラフ表した
この愛の数値化は 残酷だ
ああ…こんな終わり方ヤダ
engurafu arawashita
kono ai no suuchika wa zankoku da
aa… konna owari kata yada
Tấm biểu đồ lộn xộn kia bộc lộ
Rằng định lượng tình yêu của hai ta thật là tàn nhẫn
Aa… em chẳng muốn một kết quả như thế
A pie chart revealed
that the quantification of this love is cruel.
Ah… I don’t want this kind of result.
ねえ?
θで突き刺して 終わらせてよ
あなたの優しさは愛じゃない
気付いてるクセに…
nee?
shita de tsukisashite owarasete yo
anata no yasashisa wa ai janai
kizuiteru kuse ni…
Xin người
Đâm xuyên cơ thể này, em muốn kết thúc nó
Sự dịu dàng của người có phải là tình yêu đâu
Chẳng qua nó chỉ là thói quen thôi…
Hey,
pierce me with theta. I want to end it.
Your kindness is not love.
By noticing that habit…
さあ
θで突き刺して その笑顔で
肥大しすぎた愛情が
あなたを隠す前に
saa
shita de tsukisashite sono egao de
hidaishi sugita aijou ga
anata o kakusu mae ni
Đến đây
Đâm xuyên cơ thể này bằng nụ cười ấy
Trước khi tình cảm đang trưởng thành trở nên xấu xí
Và làm người biến khỏi tầm với nơi em
Come,
pierce me with theta, with that smile.
Before this ugly swollen affection
can hide you away.
あなたの愛が 鋭いことは
気付いてたんだ でも…
誤魔化し続けてた
anata no ai ga surudoi koto wa
kizuitetanda demo…
gomakashi tsuzuketeta
Tình yêu người trao
Em đã nhận ra sự giá buốt ấy…
Vậy sao nó lại dối gạt em ?
Your love is a sharp thing.
I had noticed, but…
it continued to deceive me.
完全に 嫌えない
まず理由 それがない
あなただけ あなただけ
包み込んでた
kanzen ni kiraenai
mazu riyuu sore ga nai
anata dake anata dake
tsutsumikondeta
Em không thể căm hờn thứ tình yêu ấy
Sự khởi đầu nào có quy tắc
Chỉ có người, một mình người thôi
Mọi sự đều bị rối loạn
I absolutely can’t hate it.
There’s no rules, to begin with.
Only you, only you
got tangled up.
ねえ?
θで突き刺して 終わらせてよ
あなたの優しさは愛じゃない
もう大丈夫よ…
nee?
shita de tsukisashite owarasete yo
anata no yasashisa wa ai janai
mou daijoubu yo…
Xin người
Đâm xuyên cơ thể này, em muốn kết thúc nó
Sự dịu dàng của người có phải là tình yêu đâu
Nhưng giờ đây, tất cả sẽ ổn thôi…
Hey,
pierce me with theta. I want to end it.
Your kindness is not love.
But that’s fine now…
さあ
θで突き刺して その笑顔で
肥大しすぎた愛情が
無残に斬り裂いてよ
saa
shita de tsukisashite sono egao de
hidaishi sugita aijou ga
muzan ni kirisaite yo
Đến đây
Đâm xuyên cơ thể này bằng nụ cười ấy
Xé vụn thứ tình cảm xấu xí này thành từng mảnh
Chẳng cần thương tiếc chi cả.
Come,
pierce me with theta, with that smile.
Shredder this ugly swollen affection
into pieces mercilessly.