アリス→デレ || Alice→Sweet


IO-0141.jpgアリス→デレ || Arisu→dere

Alice→Sweet

Album:東方河想狗蒼池(Touhou River Vision Dog Blue Pond)
Circle:IOSYS

Lyrics:Hikura
Arrangement:ARM
Vocals:miko

Original title :
1一)ブクレシュティの人形師(The Doll Maker of Bucuresti)/Stage 3 theme
2一)人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 (Doll Judgment ~ The Girl Who Played with People’s Shapes)/
Alice Margatroid’s theme
Sources :東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom(Touhou Youyoumu)

Event:Comic Market 73 「 Comiket 73(C73)」
Release Date:Dec 31, 2007

English translated by en.touhouwiki.net
Vietnamese translated by Tako

Oh shiet, let me craii (╥ω╥)
Bài này cảm động quá, tui khóc đây, huhu (╥ω╥)
Thật đáng thương cho cả hai mà (ಥ﹏ಥ)
Giọng của Miko đáng yêu thật đó, cơ mà không xem lyrics thì không biết lời nó ra sao, sẽ không ai nghĩ là một bài hát có bad end đâu hen. ρ(-ω-、)
Nói vậy thôi, hi vọng mọi người thích bản dịch của tớ (╥﹏╥)


会うたび心臓がバクバク(ばくばく)
日ごとに膨らんでドキドキ(どきどき)

au tabi shinzou ga baku baku (baku baku)
higoto ni fukurande doki doki (doki doki)

Mỗi lần chúng ta gặp nhau, tim tớ lại đập thình thịch thình thịch
Ngày qua ngày, sự rung động này càng một lớn hơn kì lạ quá đi

Every time we meet, my heart pounds (thump thump)
Every single day, this excitement grows (excitement)

心が揺れてるよユラユラ(ゆらゆら)
解決出来なくてモヤモヤ(もやもや)

kokoro ga yureteru yo yura yura (yura yura)
kaiketsu dekinakute moya moya (moya moya)

Con tim cứ rung động này … lắc lư
Không biết làm sao nữa, nản quá đi (thật là phiền mà.)

My heart is swaying (sway sway)
I can’t resolve it, and it’s depressing me (depressing)

退屈な日々も
憂鬱なひととき

taikutsu na hibi mo
yuuutsu na hitotoki

Ngay cả mấy ngày chán chường đi nữa
Trong những phút buồn rầu 

Even on those boring days
In those depressing moments

気持ち切り替え
ドキドキ出来るねきっと

kimochi kirikae
doki doki dekiru ne kitto

Mình tin chắc bản thân sẽ thay đổi được… 
cái cảm xúc này và sẽ thấy tốt hơn thôi ! 

I’m sure I can change
My feelings and get excited.

(私はそのまま等身大?)

watashi wa sono mama toushindai?

Một mặt khác của mình ư? 

A life-sized version of me?

横顔をそっと見守るよ(あーん)
手を翳し空を透かしてた(あっあーん)

yokogao wo sotto mimamoru yo (ah~n)
te wo kazashi sora wo sukashiteta (ah~ah~n)

Tớ sẽ nhẹ nhàng ngắm nhìn khuôn mặt ấy từ phía cậu (Ah~)
Giữ lấy bàn tay này, để tớ có thể ngắm nhìn bầu thiên không kia (Ah~ah~n)

I’ll gently watch your face from your side (ah~n)
Holding up my hand, I gazed beyond the sky (ah~ah~n)

待ち合わせて心あわせて(あーん)
優しさと安らぎと温もりを求めて

machiawasete kokoro awasete (ah~n)
yasashisa to yasuragi to nukumori wo motomete

Gặp được cậu và hòa hai con tim của đôi ta lại với nhau (ah~n)
Kiếm tìm sự ân cần, ấm áp và yên bình

Meeting with you and placing our hearts together (ah~n)
Seeking kindness, peace and warmth

(大ッ嫌い!)

daikirai!

Tớ ghét cậu !

I hate you!

あなたが零した涙(ほいほい)
見上げた星が薄れては滲む(いぇい)

anata ga koboshita namida (hoi hoi)
miageta hoshi ga usurete wa nijimu (yay)

Giọt nước mắt của cậu đang rơi kìa 
Làm ánh sao trên cao kia càng lúc càng nhạt nhòa…

The tears that you spilled (hoi hoi)
make the stars I gaze up upon faint and blurry (yay)

透明だった私の(ほいほい)
知らない気持ちが膨らんでく(いぇい)

toumei datta watashi no (hoi hoi)
shiranai kimochi ga fukurandeku (yay)

Cảm giác lạ lẫm ấy làm tớ khó chịu
Nó càng lúc càng lớn lên đây nè …

These unfamiliar, once-transparent feelings (hoi hoi)
only continue to grow (yay)

絆に結んだ指先(ほいほい)
上手く話すことが出来ないけど(いぇい)

kizuna ni musunda yubisaki (hoi hoi)
umaku hanasu koto ga dekinai kedo (yay)

Đôi tay của chúng ta bị ràng buộc bởi số phận
Tớ không tài nào lý giải nổi đâu. 

Our fingertips are bound together by fate (hoi hoi)
and although I can’t really explain it (yay)

背中を合わせられたら(ほいほい)
どんなときでも怖くはならないよ

senaka wo awaseraretara (hoi hoi)
donna toki demo kowaku wa naranai yo

Mỗi lúc cậu quay lưng đi
Tớ đã dừng bước vì bản thân lại cảm thấy sợ…

Whenever you place your back against mine (hoi hoi)
I stop becoming afraid

毎日あしもとがフワフワ(ふわふわ)
楽しみ見つかるよワクワク(わくわく)

mainichi ashimoto ga fuwa fuwa (fuwa fuwa)
tanoshimi mitsukaru yo waku waku (waku waku)

Ngày ngày, tớ lại bước đi bằng dáng vẻ quen thuộc ấy lướt lướt
Tớ chỉ mong tìm kiếm được người mình cần thôi tìm tìm 

Every day, I’m walking on air (float float)
I’ve found something to look forward to (anticipation)

言葉に出来なくてモジモジ(もじもじ)
身体はもたないわフラフラ(ふらふら)

kotoba ni dekinakute moji moji (moji moji)
karada wa motanai wa fura fura (fura fura)

Thật là vớ vẩn quá đi, tớ không thể dùng từ ngữ để lí giải nổi ! chặn lại
Ôi mà, cơ thể tớ không chịu nổi mấy thứ như vậy đâu chao đảo

I fiddle about, unable to put it into words (fiddle fiddle)
My body can’t take much more of this (totter totter)

ちょっとつまんない
憧れだけいっぱい

chotto tsumannai
akogare dake ippai

Chỉ là tớ đang chán nản một tí thôi~
Nhưng vì hiện tại, tớ chẳng có một ước muốn nào cả

I’m a little bored
I’m full of nothing but longing

迷路にはまっちゃうの
もっと好きなこと探そう

meiro hamacchau no
motto suki na koto sagasou

Tớ trở thành kẻ mắc kẹt trong mê cung mất rồi. 
Thứ gì có thể khiến tớ yêu thích hơn đây chứ… 

I’m becoming trapped in a maze
I’m going to search for things I love more.

(私を丸ごとデレにして)

watashi wo marugoto dere ni shite

Làm cho tớ (100%) ngọt ngào hơn đi. 

Make me 100% sweet!

あの日の出会い今も胸に(あーん)
めげない逃げない挫けない(あっあーん)

ano hi no deai ima mo mune ni (ah~n)
megenai nigenai kujikenai (ah~ah~n)

Kí ức về ngày đầu tiên gặp nhau vẫn còn in đậm trong tim (ah~n)
Tớ sẽ không bị lạc, bỏ chạy hay là chối từ nữa ! (ah~ah~n)

That day we first met still lies within my chest (ah~n)
I won’t go astray, run away or give up (ah~ah~n)

どこまでもあなたと二人で(あーん)
つま先で鳴らすリズムにほらね合わせて

doko made mo anata to futari de (ah~n)
tsumasaki de narasu RIZUMU ni hora ne awasete

Đi đến bất cứ đâu cũng được, chỉ cần ở bên cạnh cậu thôi (ah~n)
Thôi nào, đừng nhịp nhịp những ngón chân nữa.  

No matter where you go, I’ll be there with you (ah~n)
Come on, match this rhythm that rings from the tips of my toes

(大っ嫌い…)

daikirai…

Tớ vẫn ghét cậu…

I hate you…

孤独な夜が終わって(ほいほい)
越えてきた時の長さに気づけ(いぇい)

kodoku no yoru ga owatte (hoi hoi)
koete kita toki no nagasa ni kizuke (yay)

Mấy đêm cô đơn đến rồi lại đi…
Tớ chẳng để ý bao nhiêu thời gian mà mình đã lãng phí nữa…  

The lonely night comes to an end (hoi hoi)
and I realise just how much time has passed (yay)

心の庭に芽吹いた(ほいほい)
知らない気持ちが膨らんでく(いぇい)

kokoro no niwa ni mebuita (hoi hoi)
shiranai kimochi fukurandeku (yay)

Cái cảm giác quen thuộc ấy lại nở rộ trong khu vườn của cõi lòng
Nó lại tiếp tục lớn lên rồi… 

These unfamiliar feelings that have sprouted in the garden of my heart (hoi hoi)
only continue to grow (yay)

あなたにくれた祈りと(ほいほい)
小さな願いを抱いて(いぇい)

anata ni kureta inori to (hoi hoi)
chiisa na negai wo mune ni idaite (yay)

Giữ lấy lời nguyện cầu mà cậu đã dành cho tớ… 
cùng nhau với ước muốn nhỏ nhoi trong tim… 

Holding to this prayer that you’ve given me (hoi hoi)
together with a little wish in my heart (yay)

星の夜空に届けて(ほいほい)
凍える寒さを暖めにいくよ

hoshi no yozora ni todokete (hoi hoi)
kogoeru samusa wo atatame ni iku yo

Tớ sẽ gửi chúng đến những ánh sao đêm đang soi sáng bầu trời
và mang về sự ấm áp cho ngày đông lạnh giá.

I send them now to the starry night sky (hoi hoi)
and bring warmth to this freezing cold

みらくるりん(やん)♪みらくるりん(やん)
みらみらみらみらみらくるりん(あん)
ゆらゆらりん(やん)♪ゆらゆらりん(やん)
ゆらゆらゆらゆらゆらりん(あん)

mirakururin (yan), mirakururin (yan),
miramiramiramiramirakururin (ahn)
yurayurarin (yan), yurayurarin (yan),
yurayurayurayurayurarin (ahn)

Mirakururin (yan), mirakururin (yan),
miramiramiramiramirakururin (ahn)
Yurayurarin (yan), yurayurarin (yan),
yurayurayurayurayurarin (ahn)

Mirakururin (yan), mirakururin (yan), miramiramiramiramirakururin (ahn)
Yurayurarin (yan), yurayurarin (yan), yurayurayurayurayurarin (ahn)

はらはらりん(きゃん)♪はらはらりん(やん)
はらはらはらはらはらはらりん(あん)
ひらひらりん(きゃん)♪ひらひらりん(やん)
ひらひらひらりん(あん)

harahararin (yan), harahararin (yan),
haraharaharaharaharahararin (ahn)
hirahirarin (yan), hirahirarin (yan),
hirahirahirahirahirahirarin (ahn)

Harahararin (yan), harahararin (yan),
haraharaharaharaharahararin (ahn)
Hirahirarin (yan), hirahirarin (yan),
hirahirahirahirahirahirarin (ahn)

Harahararin (yan), harahararin (yan), haraharaharaharaharahararin (ahn)
Hirahirarin (yan), hirahirarin (yan), hirahirahirahirahirahirarin (ahn)

みらくるりん(やん)♪みらくるりん(やん)
みらみらみらみらみらくるりん(あん)
ゆらゆらりん(やん)♪ゆらゆらりん(やん)
ゆらゆらゆらゆらりん(あん)

mirakururin (yan), mirakururin (yan),
miramiramiramiramirakururin (ahn)
yurayurarin (yan), yurayurarin (yan),
yurayurayurayurayurarin (ahn)

Mirakururin (yan), mirakururin (yan),
miramiramiramiramirakururin (ahn)
Yurayurarin (yan), yurayurarin (yan),
yurayurayurayurayurarin (ahn)

Mirakururin (yan), mirakururin (yan), miramiramiramiramirakururin (ahn)
Yurayurarin (yan), yurayurarin (yan), yurayurayurayurayurarin (ahn)

はらはらりん(きゃん)♪はらはらりん(やん)
はらはらはらはらりん(あん)
ひらひらりん(きゃん)♪ひらひらりん(やん)
ひらひらひらひらひらりん(あん)

harahararin (yan), harahararin (yan),
haraharaharaharaharahararin (ahn)
hirahirarin (yan), hirahirarin (yan),
hirahirahirahirahirahirarin (ahn)

Harahararin (yan), harahararin (yan),
haraharaharaharaharahararin (ahn)
Hirahirarin (yan), hirahirarin (yan),
hirahirahirahirahirahirarin (ahn)

Harahararin (yan), harahararin (yan), haraharaharaharaharahararin (ahn)
Hirahirarin (yan), hirahirarin (yan), hirahirahirahirahirahirarin (ahn)

優雅なワルツで踊りましょう(あーん)
負けない退かない揺るがない(あっあーん)

yuuga na warutsu de odorimashou (ah~n)
makenai hikanai yuruganai (ah~ah~n)

Chúng ta cùng khiêu vũ một điệu WALTZ thật tao nhã nhé.
Tớ sẽ không thất bại, ngượng ngùng hay là trốn tránh đâu. 

Let us dance an elegant waltz (ah~n)
I won’t be defeated, retreat or falter (ah~ah~n)

いつでも胸の中叫んだ(あーん)
私は何故いつまであなたが恋しいの

itsudemo mune no naka sakenda (ah~n)
watashi wa naze itsu made anata ga koishii no?

Tớ luôn muốn hét lên thật lớn trong tim
Tại sao tớ lại giữ một nỗi lòng lâu như thế chứ? 

I’ve always been shouting within my heart (ah~n)
‘Why is it that I keep longing for you?’

(大好き…)

daisuki…

Tớ yêu cậu…

I love you…

思い出し笑いにまで(ほいほい)
やきもち焼いてるワガママだから(いぇい)

omoidashi warai ni made (hoi hoi)
yakimochi yaiteru wagamama dakara (yay)

Thật sự thì nó đã khiến tớ phì cười mỗi khi nhớ lại
vì tớ đã từng ghen tỵ và ích kỷ.

It makes me laugh when I look back (hoi hoi)
because I am jealous and selfish (yay)

好きになった方が負け(ほいほい)
知らない気持ち膨らんでいく(いぇい)

suki ni natta hou ga make (hoi hoi)
shiranai kimochi ga fukurandeku (yay)

Lần đầu tiên tớ phải lòng một kẻ thua cuộc này.
Rồi những cảm giác kì lạ cứ lớn dần… 

The first to fall in love is the one who loses (hoi hoi)
as these unfamiliar feelings continue to grow (yay)

どうしてなぜなのかしら(ほいほい)
想いは伝えたらこわれちゃうよ(いぇい)

doushite naze nano kashira? (hoi hoi)
omoi wa tsutaetara kowarechau yo (yay)

Tại sao, tại sao thế nhỉ ?
Rằng tớ sẽ tan tành mất nếu cho cậu biết tớ cảm thấy thế nào cười

Why, oh why is it (hoi hoi)
that I’ll break apart if I tell you how I feel? (yay)

あなたとは違う種族(ほいほい)
最後に泣くのは私なんがたら

anata to wa chigau shuzoku (hoi hoi)
saigo ni naku no wa watashi nan dakara

Chúng ta chỉ khác nhau một tí thôi…
Rằng người cuối cùng rơi lệ chắc chắn sẽ là tớ… 

You and I are of a different kind (hoi hoi)
and the one who cries last will be me

(あーん)

(ahh~)

(ahh~)


Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s