囚われのアイ || Imprisoned Love


Ln1IiDle9Og-600x600囚われのアイ || Toraware no Ai

Imprisoned Love

Tình yêu ngục tù

Album: Inevitable Catastrophe「必然のカタストロフィ」
Circle:Shoujo Fractal 「少女フラクタル」 Official Site

Vocal:Yuzuki Risa「 柚木梨沙 」
Lyrics: Kamase-Tora 「かませ虎」
Arrangement: Ryu☆

Original Title:U.N.オーエンは彼女なのか?  (U.N. Owen was Her?.)
Source:東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil(Touhou Koumakyou)

Event: Comic Market 87「コミックマーケット87」
Release Date: Dec 29th, 2014

English translated by Fuyuko


ラ!ラ!ラ!雷雨が鳴り響く
部屋の片隅で君を想う
捉えたと勘違いした
アイはもう君のモノ

ra! ra! ra! raiu ga narihibiku
heya no katasumi de kimi wo omou
toraeta to kanchigaishita
ai wa mou kimi no mono

Âm thanh vang dội trong cơn giông tố
Nơi góc phòng, em lặng lẽ nghĩ về anh 
Ái tình – thật ngu ngốc khi bị bắt giữ 
Nay nó đã bị anh sở hữu mất rồi

A thunderstorm resounds
In the corner of my room, I think of you
Love, mistaken to be captured
Already belongs to you

ぬいぐるみ抱きしめ
寂しさを紛らわしてた
次はいつ会えるの?
待てないよ、ゴメン…
いつもは 逃げたりしない
アタシじゃ無いみたい
一度は握った瞳
どうして?無邪気になれない

nuigurumi dakishime
sabishisa wo magirawashiteta
tsugi wa itsu aeru no?
matenai yo, gomen…
itsumo wa nigetari shinai
atashi janai mitai
ichido wa nigitta hitomi
doushite? mujaki ni narenai

Em giữ chặt chú gấu nhồi bông 
Sự cô đơn làm cho em trở nên điên cuồng 
Khi nào thì chúng ta sẽ gặp lại ? 
Em không chờ nổi nữa, xin lỗi…
Em không bao giờ trốn chạy đâu
Không giống em chút nào hết. 
Khi mà em trơ mắt ra đấy. 
Tại sao thế…? Em không hề ngây thơ đâu

By holding my stuffed toy closely
I distracted myself from loneliness

When will we meet again?
I can’t wait, I’m sorry…
I never ran away
This isn’t like me
Once I held those eyes
Why is it? I’m not innocent

ラ!ラ!ラ!落書きだらけの
壁は今でも恥ずかしくなって
少し背伸びした本も 今は沢山読んでる
雷雨が鳴り止まず
キミを待つアタシはそう、まるで
キミに心も未来をも 囚われのお姫様

ra! ra! ra! rakugaki darake no
kabe wa ima demo hazukashiku natte
sukoshi senobishita hon mo ima wa takusan yonderu
raiu ga nari yamazu
kimi wo matsu atashi wa sou, marude
kimi ni kokoro mo mirai wo mo toraware no ohimesama

Bức tường bị vẽ đầy những nét nguệch ngoạc 
Chỉ làm cho em cảm thấy thêm xấu hổ 
Dù em có bao nhiêu kiến thức đi nữa, cũng có lúc em sẽ thất bại 
Tiếng sấm sét trong cơn giông tố chẳng ngừng vang dội
Như sự chờ đợi em dành cho anh, em như thể…
Một nàng công chúa, ngây ngô trao cả tương lai và con tim bị trói buộc này cho anh. 

The wall that’s scribbled all over
Still makes me feel ashamed now
I’ve even read plenty of the books I could once barely reach
The thunderstorm won’t stop resounding
As I wait for you, I’m just like
A princess with imprisoned heart and future to you

優しさは慣れない
勘違いしてしまうから
次はいつ会えるの?
自分から、聞けない
厳しく叱ってくれた
今までいなかった
かすかに触れた手と手の
記憶に 後悔と期待

yasashisa wa narenai
kanchigaishite shimau kara
tsugi wa itsu aeru no?
jibun kara, kikenai
kibishiku shikatte kureta
ima made inakatta
kasuka ni fureta te to te no
kioku ni koukai to kitai

Em không phải là người tốt đâu
Vì em trót hiểu lầm mất rồi ~
Khi nào thì ta sẽ lại gặp nhau?
Em không đủ can đảm để lắng nghe 
Em đã mắng anh bằng những lời cay độc 
Trước đây chưa từng xảy ra chuyện gì cả 
Những kí ức mà chúng ta nắm trong lòng bàn tay 
Không mang một chút rung động, hối tiếc hay là hi vọng 

I’m not used to kindness
Because I’ve misunderstood
When will we meet again?
I’m not willing to listen
I got scolded harshly
There was nothing like this before
In the memory of our hands that
Barely touched, regret and hope

ラ!ラ!ラ!埒が明かないかも
好きになれば成る程言えない
いっそアイを永遠へと この手で終わらせたい
そんな美しい愛なんて 実はただの逃げの言い訳で
アタシの恋はもう少し 本で見た甘い感じ

ra! ra! ra! rachi ga akanai kamo
suki ni nareba naru hodo ienai
isso ai wo eien e to kono te de owarasetai
sonna utsukushii ai nante jitsu wa tada nige no iiwake de
atashi no koi wa mou sukoshi hon de mita amai kanji

Phó mặc cho đoạn kết có ra sao đi nữa
Tình cảm em trao cho anh càng nhiều thì em lại càng khó mở lời hơn
Ái tình bị giam cầm trong vĩnh hằng, xin hãy cho em tự kết thúc nó.
Một mối tình xinh đẹp chỉ là cái cớ để trốn tránh
Em mang một thứ tình yêu ngọt ngào, hệt như trong sách

It’s possible that all of this is just going nowhere
The more I like you, the harder it is to tell
This love bound for eternity, let me end it myself
Since a love that beautiful is really just an excuse to escape
My love will be a little sweeter, like it was in those books

ラ!ラ!ラ!落書きだらけの
壁は今でも恥ずかしくなって
少し背伸びした本も 今は沢山読んでる

ra! ra! ra! rakugaki darake no
kabe wa ima demo hazukashiku natte
sukoshi senobishita hon mo ima wa takusan yonderu

Bức tường bị lắp đầy bởi những dòng chữ nguệch ngoạc
Chỉ khiến cho em thấy hổ thẹn hơn
Dù em có bao nhiêu kiến thức đi nữa, cũng có lúc em sẽ thất bại 

The wall that’s scribbled all over
Still makes me feel ashamed now
I’ve even read plenty of the books I could once barely reach

ラ!ラ!ラ!雷雨が鳴り止まず
キミを待つアタシはそう、まるで
キミに心も未来をも 囚われのお姫様

ra! ra! ra! raiu ga nari yamazu
kimi wo matsu atashi wa sou, marude
kimi ni kokoro mo mirai wo mo toraware no ohimesama

Âm thanh của cơn giông tố sẽ không dừng lại 
Như sự chờ đợi em dành cho anh, em như thể…
Một nàng công chúa, ngây ngô trao cả tương lai và con tim bị trói buộc này cho anh. 

The thunderstorm won’t stop resounding
As I wait for you, I’m just like
A princess with imprisoned heart and future to you

ラ!ラ!ラ!埒が明かないかも
好きになれば成る程言えない
いっそアイを永遠へと この手で終わらせたい
そんな美しい愛なんて 実はただの逃げの言い訳で
アタシの恋はもう少し 本で見た甘い感じ

ra! ra! ra! rachi ga akanai kamo
suki ni nareba naru hodo ienai
isso ai wo eien e to kono te de owarasetai
sonna utsukushii ai nante jitsu wa tada nige no iiwake de
atashi no koi wa mou sukoshi hon de mita amai kanji

Phó mặc cho đoạn kết có ra sao đi nữa
Tình cảm em trao cho anh càng nhiều thì em lại càng khó mở lời hơn
Ái tình bị giam cầm trong vĩnh hằng, xin hãy cho em tự kết thúc nó.
Một mối tình xinh đẹp chỉ là cái cớ để trốn tránh
Em mang một thứ tình yêu ngọt ngào, hệt như trong sách

It’s possible that all of this is just going nowhere
The more I like you, the harder it is to tell
This love bound for eternity, let me end it myself
Since a love that beautiful is really just an excuse to escape
My love will be a little sweeter, like it was in those books


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s