Die Lorelei


rdwl-0017-295x300.jpgDie Lorelei
the Lorelei

Circle: 凋叶棕 【Official Sỉte
Album: 求 -Motome- 

Vocal: めらみぽっぷ
Arrangement: RD-Sounds
Lyric: RD-Sounds

Original: もう歌しか聞こえない / Deaf to all but the Song
Sources :東方永夜抄 ~ Imperishable Night/  Mystia Lorelei’s theme

Release Date: May 10, 2015


“なじかはしらねどこころわびて
己のおろかさを人はこころにわびる~♪”

“najika wa shirane do kokoro wabite
onore no orokasa wo hito wa kokoro ni wabiru~♪”

“Tôi không thể hiểu rõ nguyên do khiến con tim tôi buồn rầu
Con người thể hiện nỗi buồn bằng trái tim bởi sự ngu ngốc của họ ~♪”

聞こえないというなら拾い上げてでも
私の前ではもう歌しか聞かせない

kikoenai to iu nara hiroiagete demo
watashi no mae de wa mou uta shika kikasenai

Dẫu người có bảo rằng, người không thể nghe thấy hay nhặt nó lên 
Trước mắt tôi, tôi sẽ khiến cho người chói tai bởi bài hát này 

ちいさくてちっぽけで儚い命の私が
“蛹”から生まれ変わったように

chiisakute chippoke de hakanai inochi no watashi ga
‘sanagi’ kara umare kawatta you ni

Tôi, chỉ là một sinh mệnh nhỏ bé, yếu đuối và phù du 
Tôi có thể được sinh ra lần nữa từ “chiếc kén” này 

あらたに生を受け
この“歌”を得たからには

arata ni sei wo uke
kono ‘kotoba’ wo eta kara ni wa

Người sẽ được tái sinh lần nữa, 
Chỉ cần người hiểu được những “lời nói” ấy 

響かせよう、この歓喜の歌!
hibikaseyou, kono yorokobi no uta!

Tôi sẽ khiến những âm thanh của niềm vui vang vọng ! 

―何処まででも響けよ。
溢れだすこの歌声、もう歌しか響かせない!

―doko made demo hibike yo.
afuredasu kono utagoe, mou uta shika hibikasenai!

Không cần biết giọng hát này của tôi vang đến tận đâu 
Chẳng cần nghe bất cứ thứ gì nhưng ngoài bài ca ấy! 

“…この歌の、秘められしくすしき魔力に魂も
まよう。これこそ私の仕業~♪”

“…kono uta no, himerare shi kusushiki chikara ni
tama mo mayou. Die Lorelei getan~♪”

” Linh hồn người bị ràng buộc bởi những bí mật, diệu kì
Sức mạnh của lời ca này. Mang đến sự công bằng, việc hiển nhiên Lorelei phải thực hiện ~♪”

“うるわしおとめのいわおにたちて
小金などよりも人の味をさあいわおう~♪”

“uruwashi otome no iwao ni tachite
kogane nado yori mo hito no aji wo saa iwaou~♪ ”

“Sự công tâm nhất dành cho cô gái yên vị nơi tuyệt luân đó 
Thay vì những sự khác lạ nho nhỏ, tôi sẽ ca tụng hương vị của con người ~♪ ”

耳を塞がぬように目をつぶしてでも
私の前ではもう歌しか聞かせない

mimi wo fusaganu you ni me wo tsubushite demo
watashi no mae de wa mou uta shika kikasenai

Dẫu cho tôi có mù lòa, tôi không thể chặn đôi tai của người 
Trước mặt tôi, tôi sẽ khiến người chói tai, nhưng trừ lại bài ca… 

声も発せぬくらい翅を毟られた私が
羽を得て生まれ変わったように

koe mo hassenu kurai hane wo mushirareta watashi ga
hane wo ete umare kawatta you ni

Tôi – đôi cánh với những túm lông rách nát, giờ đây không thể cất giọng
Liệu điều này có thể khiến đôi cánh phục hồi và tôi có thể tái sinh… 

誰が聞いていようと
けして止めさせはしない

dare ga kiite iyou to
keshite tomesase wa shinai

Tôi không sợ bị ai ngăn cản 
Nếu họ cố lắng tai nghe… 

響かせよう、この混沌の歌!
hibikaseyou, kono konton no uta!

Bài ca của sự hỗn loạn, vang lên ! 

―夜を越えて響けよ。
伝説の歌姫の名、この身に宿して歌えば!

―yoru wo koete hibike yo.
densetsu no utahime nona, kono mi ni yadoshite utaeba!

Xé tan màn đêm và vang lên ! 
Tên của một vị nữ danh ca  huyền thoại bên trong tôi, nếu tôi hát vang…!

“…この歌は、音に聞くくすしき魔歌。歌い止
まず。これこそ私の仕業~♪”

“…kono uta wa, oto ni kiku kusushiki magauta.
utaiyamazu. Die Lorelei getan~♪“

” …Một sự trứ danh, bài ca huyền diệu và ma thuật. Tôi sẽ…
không ngừng hát vang, mang đến sự công bằng, việc hiển nhiên Lorelei phải thực hiện ~♪”

誰も見向きもせず消える運命の私が
歌うことで命続かせるように

dare mo mimuki mo sezu kieru unmei no watashi ga
utau koto de inochi tsudzukaseru you ni

Tôi, kẻ mang định mệnh sẽ tiêu tán mà không bị phán xét bởi bất cứ ai 
Điều này có thể cho tôi thêm thọ mệnh qua bài hát. 

今この瞬間にも
私は生まれるのだから

ima kono shunkan ni mo
watashi wa umareru no dakara

Vì giờ đây, thời khắc này
Khi tôi sinh ra 

響かせよう、この生誕の歌!

hibikaseyou, kono tanjou no uta!

Một bài hát cho sinh mệnh, vang lên ! 

―生あるものの全てが。
そのあること伝えるよう。生まれたことを叫ぶよう!

―sei aru mono no subete ga.
sono aru koto tsutaeru you.umareta koto wo sakebu you!

Tất cả những điều mà cuộc sống đã làm khiến cho họ biết rằng, họ đang sống
Họ rơi lệ vì mình đã được sinh ra. 

“…この歌に、みな憧れ天を仰げば。夜雀の歌が、
空を埋め尽くす。
これこそ私の仕業~♪”

“…kono uta ni, mina akogare ten wo aogeba.
yosuzume no uta ga, sora wo umetsukusu.
Die Lorelei getan~♪”

Qua bài hát này, mọi người sẽ ngắm nhìn lên thiên không kia 
Khi họ đã hoàn thành nguyện vọng, bài hát của chú sẻ đêm vang kín bầu trời … 
Mang đến sự công bằng, việc hiển nhiên Lorelei phải thực hiện ~♪”


Advertisements

Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s