DEATHANDREBIRTH


CK-0032PCK-0040P

DEATHANDREBIRTH
Album: MOTHER NATUREOVERFLOW XXXX
Circle: ZYTOKINE

Vocals: Sakaue Nachi(坂上なち)
Arrangement/ Lyrics: Linjin (隣人)

Original title :素敵な墓場で暮しましょ ( Let’s Live in a Lovely Cemetery)/ Stage 3 theme
Sources :東方神霊廟 ~ Ten Desires(Touhou Shinreibyou)

Event: Reitaisai 11 /Comicket 89
Release Date: May 11, 2014/ Dec 30, 2015

Request by Hoshino Aoi

English translated by Amen 
Vietnamese translated by Tako 


きっと夢で忘れたように 夢も忘れて心に触れた
言葉の意味 はき違えては また忘れては どこ行こうか
きっと影がそうしたように 夢もそうして心壊れた
こだわる意味 行き違う日々 また忘れてた これでさようなら

kitto yume de wasureta you ni yume mo wasurete kokoro ni fureta
kotoba no imi haki chigaete wa mata wasurete wa doko ikou ka
kitto kage ga sou shita you ni yume mo shite kokoro kowareta
kodawaru imi iki chigau hibi mata wasureteta kore de sayounara

Khi em đã quên đi những cơn mơ mình đã từng trải, em tin rằng tâm hồn này đã xúc động
Từ khi em trở nên lẫn lộn và quên mất ý nghĩa của những con chữ, ta sẽ đi đến đâu?
Em tin chắc với cơn mơ đã lẫn vào bóng đen kia, con tim em vỡ vụn
Chuỗi ý nghĩa gắn liền với nhau, những ngày nối tiếp, em lại quên mất rồi, với lời tạm biệt này. 

I’m sure, forgetting dreams just as I forgot as I dreamt, my heart was touched
Since I’m mixing up and again forgetting the meanings of words, where shall we go?
I’m sure, with the dream doing just as the shadows did, my heart broke
Fixated on meanings, the days pass each other, I’ve forgotten again, with this it’s goodbye

でも まだ そばにいる 気がしては 枯れていく
この想いは勘違い?
閉じる世界 望んでたのは 罪の色 終わる命

demo mada soba ni iru ki ga shite wa karete yuku
kono omoi wa kanchigai?
tojiru sekai nozondeta no wa tsumi no iro owaru inochi

Dẫu em vẫn đang bên cạnh người, nhưng cảm vẫn cảm thấy thân thể đang tan biến 
những cảm giác ấy chỉ là tưởng tượng thôi mà, đúng không ? 
Trong Thế giới khép kín, em đã ước mong một quang thái đầy tội lỗi, sự sống tiêu tan

Though I’m still by your side, I feel I’m withering away
Am I mistaken with these feelings?
In this closing world, what I’ve wished for is, a sinful colour, a life that ends

I’m here for you 誰かのためだけに
I’m still waiting for you 生きたかったのに
どうして どうして 涙が 止まらなかったの
I’m here for you 生きていたのかさえ
I’m still waiting for you 忘れて願う
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

I’m here for you dare ka no tame dake ni
I’m still waiting for you ikitakatta noni
doushite doushite namida ga tomaranakatta no
I’m here for you ikiteita no ka sae
I’m still waiting for you wasurete negau
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

Em ở nơi đây vì người, chỉ vì lợi ích của một ai đó 
Em vẫn đang chờ người, dù em vẫn muốn tồn tại
Tại sao, tại sao thế, dòng lệ không thể dừng rơi? 
Em đang ở nơi đây, cho dù em vẫn đang sống
Em vẫn đang chờ người, lãng quên và em ước… 
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

I’m here for you, just for someone’s sake
I’m still waiting for you, though I wanted to live
why didn’t, why didn’t, the tears ever stop?
I’m here for you, whether I was even alive
I’m still waiting for you, I forget and wish
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

もっと愛を と求めすぎて また傷つけて途方にくれた
笑顔の嘘 はき違えても 信じたふりを続けようか
ぎゅっと握ったナイフの色を 瞳に焼き付けて どこに行くの
ころがる嘘 物言わぬ花 また会いましょう これでさようなら

motto ai o to motome sugite mata kizutsukete tohou ni kureta
egao no uso haki chigaetemo shinjita furi o tsudzukeyou ka
gyutto nigitta naifu no iro o me ni yaki tsukete doko ni iku no
korogaru uso mono iwanu hana mata aimashou kore de sayounara

“Xin hãy yêu thương em hơn” em lại nhận thêm sự đau đớn, em đã ở một hố đen mất rồi
Em đã sai khi nghĩ nụ cười ấy là dối trá, liệu ta còn có thể giả vờ là em đã tin người? 
Thiêu rụi tất cả màu sắc của con dao nắm chặt trong tay bằng ánh mắt, nó sẽ đi đến đâu đây? 
Sự dối trá khắp nơi, đóa hoa không thể buông lời, ta có thể gặp lại mà, tạm biệt thôi

“Give me more love” I overwished, once again giving pain, I was at a loss
Even if I mistake the lies from that smile, shall we continue pretending I believed you?
Burning the colour of the knife firmly grasped in my hands into my eyes, where will it go?
Lies are scattered about, the flowers won’t say a word, may we meet again, with this it’s goodbye

でも まだ 生きている 気がしては 死んでいく
この想いは勘違い?
堕ちる世界 望んでたのは 嘘の色 終わる命

demo mada ikiteiru ki ga shite wa shinde yuku
kono omoi wa kanchigai?
ochiru sekai nozondeta no wa uso no iro owaru inochi

Em tồn tại như thể mình sắp tan biến dù cho em đang sống
cảm giác ấy chỉ là tưởng tượng của em thôi, đúng không? 
Nơi Thế giới hoang tàn, em mong mỏi một sắc quang đầy dối trá, để kết thúc sinh mệnh 

Though I’m still alive, I feel like I’m dying
Am I mistaken with these feelings?
In this falling world, what I’ve wished for is, a deceitful colour, a life that ends

I’m here for you あなたのためだけに
I’m still waiting for you 死にたかったのに
どうして どうして 心が 壊れなかったの
I’m here for you 正しさの意味さえ
I’m still waiting for you 忘れて笑う
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

I’m here for you anata no tame dake ni
I’m still waiting for you shinitakatta noni
doushite doushite kokoro ga kowarenakatta no
I’m here for you tadashisa no imi sae
I’m still waiting for you wasurete warau
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

Em đang ở nơi đây, chỉ vì mục đích của người thôi
Em vẫn đang chờ người, dẫu rằng em muốn tiêu tán
Tại sao, tại sao lại thế, con tim em bắt đầu vỡ nát
Em ở đây vì người, vì những ý nghĩa đúng đắn
Em vẫn đang chờ người, quên đi và em bật cười
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

I’m here for you, for your sake alone
I’m still waiting for you, though I wanted to die
Why didn’t, why didn’t, my heart become broken?
I’m here for you, even the meaning of what’s right
I’m still waiting for you, I forget and laugh
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

でも まだ そばにいる 気がしては 枯れていく
この想いは勘違い?
閉じる世界 望んでたのは 罪の色 終わる命

demo mada soba ni iru ki ga shite wa karete yuku
kono omoi wa kanchigai?
tojiru sekai nozondeta no wa tsumi no iro owaru inochi

Em tồn tại nhưng như thể mình sắp tan biến, dẫu rằng em vẫn đang ở bên người
cảm giác ấy chỉ là em hoang tưởng thôi, đúng không? 
Nơi Thế giới hoang tàn, em đã ước mong một sắc quang đầy tội lỗi, giết chết sinh mệnh

Though I’m still by your side, I feel I’m withering away
Am I mistaken with these feelings?
In this closing world, what I’ve wished for is, a sinful colour, a life that ends

I’m here for you あなたのためだけに
I’m still waiting for you 生きたかったのに
どうして どうして どうしても 救えなかったの
I’m here for you 生きていながらもう
I’m still waiting for you 生きてはいない
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

I’m here for you anata no tame dake ni
I’m still waiting for you ikitakatta noni
doushite doushite doushitemo sukuenakatta no
I’m here for you ikiteinagara mou
I’m still waiting for you ikite wa inai
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

Em đang ở nơi đây, chỉ vì mục đích của người thôi
Em vẫn đang chờ người, dẫu rằng em vẫn muốn sống
Tại sao, tại sao lại thế, dù bất cứ giá nào người cũng không thể cứu em sao?
Em ở đây vì người, vì em có một sinh mệnh
Em vẫn đang chờ người, dẫu cho em không còn tồn tại
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH

I’m here for you, for your sake alone
I’m still waiting for you, though I wanted to live
Why couldn’t, why couldn’t, at any cost, couldn’t you save me?
I’m here for you, though I have life
I’m still waiting for you, I’m not alive anymore
DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH


 

Transcribe by Takahashi Kizuki 
English & Vietnamese Written by Tako(Nakahara Hotaru)


どうしてあたしはここ?

Tại sao em lại ở đây ?
Why am I here?

貴方は誰?

Người là ai ?
Who are you ?

ねえ。あたしは今。。。

Xin hãy cho em biết, giờ đây…
Hey, I’m now…

生きてる?死んでる?

Em còn sống? Hay đã chết ?
Still alive? Or dead? 

君は生きているよ

Em vẫn đang sống!
You’re still alive

君の名前は宮古芳香

Tên em là Yoshika Miyako
Your name is Yoshika Miyako 

あたし、娘々っていいよ

Cứ gọi ta là “Nương nương”.
Just call me Seiga-sama

 

よろしくね、芳香

Rất vui được gặp em, Yoshika
Nice to meet you, Yoshika.


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s