秋の象徴 || Symbol of Fall


KAIRO-005秋の象徴 || Aki no Shouchou

Symbol of Fall

Album: 8magics to kill the gods
Circle: 回路-kairo-【Official Site

Vocals:556t
Arrangement: Megane(メガネ)
Lyrics:Te(毛)

Original title :
1一)人恋し神様 ~ Romantic Fall (A God That Misses People ~ Romantic Fall )/ Stage 1 Theme
2一)稲田姫様に叱られるから( Because Princess Inada Is Scolding Me)/Minoriko’s Theme
Sources :東方風神録 ~ Mountain of Faith(Touhou Fuujinroku)

Event:コミケ83「Comiket 83(C83)」
Release Date: Dec 30, 2012

Requested by Hiếu Vũ

English translated by Rainorchestra
Vietnamese translated by Tako
Edit by Namusan


落ちた葉 を集めて
一つ火を灯す

ochita ha wo atsumete
hitotsu hi wo tomosu

Nhặt nhạnh những chiếc lá rơi rụng 
Và nhóm lên một ngọn lửa đơn độc 

i gather the fallen leaves
and light a single fire

こんな小さな火じゃ
暖まるはずもないのは解っていた

konna chiisana hi jya
atatamaru hazu mo nai no wa wakatteita

Bản thân tôi thừa biết đấy là một ngọn lửa rất mong manh
sẽ không đủ  để sưởi ấm cho ta

i know that this small fire
will probably not be enough to warm us up

ハローハロー
この煙はどこまで昇ってく?

haro haro
kono kemuri wa doko made nobotteku?

Xin chào, xin chào! 
Ngọn khói này liệu sẽ chạm đến đâu trong không trung đây ? 

hello hello
how high into the air will this smoke soar?

ハローハロー
気付いて私たちはここにいる

haro haro
kizuite watashitachi wa koko ni iru

Xin chào, xin chào! 
chợt nhận ra rằng chúng ta đang đứng ở đây 

hello hello
realizing that we are here right now

また強く北風が吹いて
葉を散らしてしまうの

mata tsuyoku kitakaze ga fuite
ha wo chirashite shimau no

Lần nữa, cơn gió phương Bắc lại thổi mạnh 
phân tán những chiếc lá bay đi 

again, the northwind blows strongly
scattering the leaves

そんな当たり前の事が
少しだけ寂しかった

sonna atarimae no koto ga
sukoshi dake samishikatta

Đương nhiên rằng nó
chỉ làm tôi thấy buồn đôi chút thôi

that matter of course was
just a little saddening for me

ハローハロー
すぐそこまで近づいているから

haro haro
sugu soko made chikazuite iru kara

Xin chào, xin chào ! 
vì chúng ta càng lúc càng đến gần đó 

hello hello
because we‘re moving closer to over there

ハローハロー
もう一度だけ火を灯させて

haro haro
mou ichido dake hi wo tomosasete

Xin chào, xin chào ! 
xin cho tôi thắp lên ngọn lửa này một lần thôi 

hello hello
let me light the fire just one more time

また強く北風が吹いて
葉を散らしてしまえば

mata tsuyoku kitakaze ga fuite
ha wo chirashite shimaeba

Lần nữa, cơn gió phương Bắc lại thổi mạnh 
cuốn theo những chiếc lá bay đi 

again, the northwind blows strongly
while it scatters the leaves

そんな当たり前の事で
今更涙する

sonna atarimae no koto de
imasara namida suru

Đương nhiên rằng nó
đã khiến giọt lệ trên mi mắt tôi rơi

and that matter of course makes
me shed tears even now

また秋を少し燃やして
体を 暖めてく

mata aki wo sukoshi moyashite
karada wo atatameteku

Một chút thôi, hãy để ngọn lửa mùa thu bùng cháy lần nữa
Nó có thể sưởi ấm cho ta

just a little, set fall aflame once more
so that we can warm our bodies

冬など来たければ良いと
言葉も消えていった

fuyu nado kitakereba ii to
kotoba mo kiete itta

Khi mùa đông đến, sẽ ổn thôi
lời nói của ta lúc ấy đã tan đi rồi.

when winter has come, it’s alright
our words will already be gone by then


Advertisements

Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s