盲目の笑顔 || Blind Smile


RDWL-0006盲目の笑顔 || Moumoku no Egao

Blind Smile
Nụ cười mù quáng

Album:遙 -haruka- (Distant)
Circle:Diao ye zong 「凋叶棕」 【Official Site

Lyrics/Arrangement:RD-Sounds
Vocals:Meramipop 「めらみぽっぷ」

Original title: 少女さとり~3rd eye(Satori Maiden ~ 3rd eye )/Satori’s theme
Sources: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism (Touhou Chireiden )

Event: Comic Market 80「C80/Comiket 80」
Release Date:Aug 13th, 2011

English translated by Kafka-Fuura
Vietnamese translated by Hako-chan (mymy0201)


どうか、もう私を
独りにしてください。
もう何も私には
わからないのですから。

dou ka, mou watashi wo
hitori ni shite kudasai.
mou nani mo watashi ni wa
wakaranai no desu kara.

Xin các bạn,
Hãy để tôi ở một mình
Bởi vì dù là bất kì điều gì
Tôi cũng đã không hiểu được

Please, just
Leave me alone.
I don’t know
Anything anymore.

どうか、もう私を
放っておいてください。
もう何も私には
聞こえないのですから。

dou ka, mou watashi wo
houtteoitekudasai.
mou nani mo watashi ni wa
kikoenai no desu kara.

Xin các bạn,
Hãy cứ để mặc tôi
Bởi vì dù là bất kì thanh âm nào
Tôi cũng đã không nghe được

Please, just
Leave me be.
I can’t hear
Anything anymore.

心の瞳が閉ざされてしまったとき、
あの子がとても遠くに
見えてしまいました。

kokoro no hitomi ga tozasareteshimatta toki,
ano ko ga totemo tooku ni
mieteshimaimashita.

Giây phút nó đóng chặt con mắt nơi trái tim
Con bé trước mắt tôi –
Chợt trở nên cực kỳ xa xăm

The moment she shut her heart’s eye
She seemed –
So far away to me.

こんな声に縋るしかない、
自分が本当に悔しくてなりませんでした。

konna yowai mono ni sugaru shika nai,
jibun ga hontou ni kuyashikute narimasen deshita.

Chỉ có thể dựa vào giọng nói (thứ yếu ớt) ấy để truyền đạt suy nghĩ của mình
Thật sự tôi đã hối hận đến cùng cực

For me to cling so desperately to such a weak voice,
I could hardly live with myself.

それでも、わずかな意思でも
感じられることだけが
わずかな救いだったのに。

sore demo, wazuka na ishi demo
kanjirareru koto dake ga
wazuka na sukui datta no ni.

Ngay cả là vậy,
Nếu chỉ cảm nhận được suy nghĩ nhỏ nhặt của người khác
Đó cũng là sự cứu rỗi với tôi

But even so, if I could just feel
A single one of her thoughts
Each was for me a saving grace.

ああ、
それさえももう、
聞こえない。

aa,
sore sae mo mou,
kikoenai.

Aa,
Nhưng giờ đây dẫu là chút thanh âm sau cuối
Tôi cũng không thể nghe được

Ah,
But now, I can’t hear
Anything.

絶望に満ちた
鳴り止まぬ絶叫
その主は他ならぬ私だったと
気づくことさえ

zetsubou ni michita
nariyamanu koe
sono aruji wa hokanaranu watashi datta to
kidzuku koto sae

Ngập tràn trong tuyệt vọng
Một tiếng hét bi thương vang vọng không dứt
Thanh âm đó không phải từ ai khác
Vậy mà tôi chẳng cách nào nhận ra

Nothing, but an endless scream
Filled with despair
And it was far beyond me
To even realize

ただ耳を塞ぎ
ただ眼を覆い
立ち尽くす私には
到底出来ぬことでした

tada mimi wo fusagi
tada me wo ooi
tachitsukusu watashi ni wa
toutei dekinu koto deshita

Chỉ cần bịt hai tai lại
Chỉ cần nhắm mắt lại
Thế mà kẻ đang đứng chết trân một chỗ như tôi
Dù cố đến mấy cũng chẳng làm được

While I plugged my ears
And covered my eyes
Just standing there, that
That voice was none other than mine

帯びる悲劇の色濃く
その姿はただ力なく
呼びかける声響く

obiru higeki no irokoku
sono sugata wa tada chikara naku
yobikakeru koe hibiku

Sắc thái thấm đẫm bi kịch trên vai
Tấm thân mất đi sức lực này
Đã hét lên một thanh âm vang vọng

This tragedy, thick in its color
Is simply of me, weak and powerless
As I call out, my voice echoing

遙か、遠く。

haruka, tooku.

Phiêu diêu thật xa.

Far, far into the distance.

いうなればひとつの
愛の結論たる破局
避け難き終幕を迎えただけ

iu nareba hitotsu no
ai no kuutai taru koto suutoku
sakegataki finale wo mukaeta dake

Nếu phải nói thành lời,
Tất cả chỉ vì lời kết (đáp án) cho tình yêu mà sinh ra kết cục bi thảm
Để rồi tôi phải đón nhận một hồi kết không thể tránh được

If I were to put it in words,
All I’ve done is turn to meet a finale I could not avoid
A conclusive emptiness, a cataclysmic end to love in worshipful adoration

あの子なりの
アイなのでしょう
あの子の全てを賭した
アイの形だったのでしょう

ano ko nari no
ai nano deshou
ano ko no subete wo toshita
ai no katachi datta no deshou

Đây phải chăng chính là…
Tình yêu mà con bé khao khát?
Đây phải chăng là hình thái của…
Thứ tình yêu con bé lấy mọi thứ để đánh đổi?

I wonder if this
Is the love she sought?
I wonder if this is the form of love
She sacrificed everything for?

止め処なく流れる涙
いつか枯れ果て遣ったのは
脳裏に響く叫び声
忌まわしき瞳が映し出す愛の想起

tomenaku nagareru namida
itsuka karehate nokotta no wa
nouri hibiku sakebigoe
imawashiki hitomi ga utsushidasu muishiki no ni furareru

Khi dòng lệ không ngừng đã cạn khô
Thứ còn sót lại là…
Tiếng hét mãi gào thét trong đầu tôi
Và cặp mắt tai ương vẫn ánh lên hồi tưởng của tình yêu (những kí hiệu trái ngược không ý thức)

When finally my ceaseless tears
Had dried up, all that was left were
The screams, echoing in my mind
My accursed eye showing me even unconscious recollections of love

もう誰の声も
聞きたくないと
全てから眼を背けた
私がそうして手にいれたものは

mou dare no koe mo
kikitakunai to
subete kara me wo somuketa
watashi ga soushite te ni ireta mono wa

Cho dù là giọng nói của bất kì ai
Tôi cũng không muốn nghe thấy nữa
Quay lưng và không để tâm đến bất cứ điều gì
Thứ mà tôi nhận được là …

Not wanting to listen
To anyone’s voice any longer
I turned my eyes from everything, and
What I gained was…

絶望さえ
忘れるほどの
ーいっそ、幸せを感じるほどの
静寂でした。

zetsubou sae
wasureru hodo no
-isso, shiawase wo kajiru hodo no
seijaku deshita.

Sự câm lặng đến tột cùng
Đủ để mọi tuyệt vọng bị quên lãng
Sự an tĩnh đến tột cùng
Thậm chí có thể khiến người ta thấy hạnh phúc

A silence so deep
I could forget even despair
A silence so deep
I even felt… happy.

笑っていて と。
幸せでいて と。
あの子がそう望んだのだから、
私は応えたいのです。

waratteite to.
shiawase de ite to.
ano ko ga sou nozonda no dakara,
watashi wa kotaetai no desu.

“Hãy cười vì em”, con bé đã nói thế
“Hãy hạnh phúc mà sống”, con bé đã nói thế
Bởi lẽ đó là điều con bé mong đợi
Tôi cũng sẽ đáp lại tâm nguyện ấy

“Smile for me,” she said.
“Be happy for me,” she said.
If that is what she wants from me then,
I want to do all I can for her.

そう、皆様。
私は幸せです。
独りきりでも、
私は永久に笑顔で居続けます。

sou minasama.
watashi wa shiawase desu.
hitorikiri demo,
watashi wa towa ni egao de itsudzukemasu.

Đúng thế đấy, mọi người ạ
Tôi vẫn đang hạnh phúc
Dù có sống cô độc,
Tôi vẫn sẽ tươi cười, mãi mãi.

Yes, everyone.
I am happy.
Even though I am all alone.
I will keep smiling, forever.


 

Advertisements

Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s