部屋でYシャツで首輪で猫(あなた)|| In My Room, In a Button-Up Shirt, With a Collar, a Cat (You)


46694698_p0部屋でYシャツで首輪で猫(あなた)|| Heya de, Y-Shirt de, Kubiwa de, Neko (Anata)

In My Room, In a Button-Up Shirt, With a Collar, a Cat (You)

Album:君違 -kimitagae-(You Differences)
Circle:Diao ye zong 「凋叶棕」 【Official Site

Lyrics/Arrangement:RD-Sounds
Vocals:Meramipop 「めらみぽっぷ」

Original title: 緑のサナトリウム(Green Sanatorium)
Sources: 伊弉諾物質 ~ Neo-traditionalism of Japan (Izanagi Object)

Event: 科学世紀のカフェテラス 2014「Kagaku Seiki no Kafeterasu 2014」
Release Date:? ?

English translated by Kafka-Fuura
Vietnamese translated by Tora Goru

My negative emotions accelerating,
”It’s because you’re that way
That you’ll never find happiness you know?”
Please, someone stop me…

Hanada Hyou’s doujinshi here


回る回る箱庭で
歯車のように 私も

mawaru mawaru hakoniwa de
haguruma no you ni watashi mo

Trong khu vườn bé nhỏ đang xoay vòng.
như một bánh răng đồng hồ, bản thân tôi (cũng xoay tròn)

In this rotating miniature garden
Like clockwork, I myself (turn as well)

部屋に 愛する猫がいる
私の 帰りを待っている

heya ni ai suru neko ga iru
watashi no kaeri wo matteiru

Trong phòng, có một con mèo mà tôi mến giữ.
Đang chờ đợi tôi quay về.

In my room I have a cat I adore
Waiting for my return

媚びて 庇護の手なくしては
生きて いけぬその姿

kobite higo no te nakushite wa
ikite ikenu sono sugata

Nó quá thân thiết với tôi, nếu tôi không quan tâm nó,
nó sẽ không thể gắng sức sống được.

She’s so attached to me, without my care
She cannot bear to live

だから 猫は待っている
飼い主に
尻尾を振るため

dakara anata wa matteiru
watashi ni
shippo wo furu tame

Như tớ đã nói, -cậu- đang chờ đó.
chờ chính tớ, chủ nhân của cậu,
Nên hãy biết điều và vẫy đuôi đi.

As I said, -you- are waiting
For me, your master
So you may wag your tail

なんて 愛しくもか弱い
今日も その声を聞かせて

nan’te itoshiku mo kayowai
kyou mo sono koe wo kikasete

Nhìn cậu đáng yêu và mong manh thế nào kìa!
Hãy để tớ nghe giọng nói của cậu hôm nay nữa nào.

How lovely and fragile you are!
Let me hear your voice again today

満ちる満ちるノイズの海
貝のように 私も

michiru michiru noise no umi
kai no you ni watashi mo

Trong một đại dương ngập tràn qua bờ với tiếng sóng.
Như một vỏ sò, chính bản thân tôi (cũng được lấp đầy)

In a sea filled to the brim with noise
Like a seashell, I myself (am filled as well)

部屋に 愛する猫がいる
私の 帰りを待っている

heya ni ai suru neko ga iru
watashi no kaeri wo matteiru

Trong phòng tôi, có một con mèo mà tôi yêu quý.
Đang chờ tôi quay về.

In my room I have a cat I adore
Waiting for my return

私が 認めるものだけ
他に 何も許さない

watashi ga mitomeru mono dake
hoka ni nani mo yurusanai

Tôi sẽ và chỉ có những gì tôi muốn.
Và sẽ không tha thứ bất cứ thứ gì khác.

I’ll have only what I wish
I won’t forgive anything else

きっと 永遠を求めて
幻想を 摸造しただけで

kitto eien’ wo motomete
gen’sou wo mozou shita dake de

Hẳn là tôi đang tìm kiếm một thứ vĩnh cửu.
Tôi chỉ tạo nên ảo tưởng của riêng mình.

Surely seeking an eternity
I only created a fantasy

強く 少し触れただけで
呆気なく 壊れてしまいそうで

tsuyoku sukoshi fureta dake de
akke naku kowareteshimaisou de

Mạnh mẽ, nhưng chỉ cần một va chạm nhỏ,
Tôi cảm thấy như thể mọi thứ sẽ sụp đổ tan tành.

Strongly, but with only the slightest touch
I feel as if everything will come tumbling down

箱庭の中で 今を連ねていく
何も憂ずに 永遠を宣告げながら

hakoniwa no naka de ima wo tsuraneteiku
nani mo ureezu ni eien’ wo tsugenagara

Trong khu vườn nhỏ bé này, tôi tiêu hủy cùng thực tại.
Không phải vì tôi níu chặt sự bất hạnh, nhưng để chứng minh cho sự vĩnh hằng.

In this minature garden I cull together the present
Not embracing grief of any kind, but proclaiming an eternity

―その身は慰み物。

-sono mi wa nagusamimono.

-Cậu sinh ra để ủi an tớ.

-You exist to console me.

歪んだ目と目、
ずっと歪な距離を保ち、
廻り続けて、
砂の海の中へと。
沈んでいく。深く。深く。嗚呼。

yugan’da me to me,
zutto ibitsu na kyori wo tamochi,
meguritsudzukete,
suna no umi no naka e to.
shizun’deiku. fukaku, fukaku. aa.

Khi ánh mắt bất thường của đôi ta gặp nhau.
Chúng ta tiến đi và quay về, một khoảng cách biến dạng luôn ở giữa hai ta,
Cứ như trong một biển cát,
chúng ta chìm sâu hơn, sâu hơn, ah…

When our twisted eyes meet
We go back and forth, a distorted
Distance kept between us,
So into a sea of sand
We sink, deeper, deeper, ah…

繋いだ手と手、
そしてその相貌の向こう側、
廻り続ける、
無限の感情に。

tsunaida te to te,
soshite sono kao no mukougawa,
meguritsudzukeru,
mugen’ no kan’jou ni.

Tay trong tay,
từ đây cho đến phía sau gương mặt cậu.
Chúng ta đi tới và quay lại,
với những cảm xúc bất tận.

Our hands held together,
From here to behind your face,
We go back and forth
In infinite emotions.

私は、そこに。
いったい、何を幻視ていたのだろう。

watashi wa, soko ni.
ittai nani wo miteita no darou.

Ở đó, bên trong nó là mọi thứ.
Rốt cục tôi đã nhìn thấy gì?

There, within it all,
What exactly did I see?

歪み澱む貴女の影
出来損ないの 私も

yugamiyodomu anata no kage
dekisokonai no watashi mo

Trong hình bóng méo mó và nặng trĩu của cậu.
Sự thất bại của bản thân tớ cũng thế (đã ở đó)

In your twisting and stagnated shadow
My failure of a self as well (was there)

部屋に 愛する猫がいて
帰りを ただ待っているだけ

heya ni ai suru neko ga ite
kaeri wo tada matteiru dake

“Trong phòng tôi có một con mèo mà tôi thương quý”
“Đang chờ sự trở về của tôi.”

“In my room I have a cat I adore
“Waiting for my return”

貴女が 求めていたのは
そんな ささやかな幻想郷

anata ga motometeita no wa
son’na sasayaka na shiawase

Tất cả những gì cậu mong ước,
Chỉ là một thứ tình yêu yếu ớt.

All you wished for was a
Meagre sort of happiness

温度の 無い両生類の目が
「貴女は いつもそうやって
都合よく 目をそらしてばかり」
私を 小莫迦にしながら

on’do no nai kaeru no me ga
”anata wa itsumo sou yatte
”tsugouyoku me wo sorashite bakari”
watashi wo kobaka ni shinagara

“Cậu lúc nào cũng như thế! Cậu luôn-“
Với cái cặp mắt ếch máu lạnh của cậu.
“-lơ đi những thứ mà cậu không muốn nhìn!”
Cậu lúc nào cũng làm tớ cảm thấy ngu ngốc…

With those cold frog’s eyes of yours
”You are always like that! Turning your
”Eyes away from what you don’t want to see!”
You’re always making a fool out of me…

加速 していく負の想い
「そんな だから貴女はねえ
幸せに なれないんですよ」
ああ お願い誰か私を止めて

kasoku shiteiku fu no omoi
”son’na dakara anata wa nee
”shiawase ni narenain’desu yo”
aa onegai dareka watashi wo tomete

“Chỉ vì cậu như thế-“
Những cảm xúc tiêu cực trong tớ sẽ dâng trào,
“-Cậu sẽ không bao giờ tìm thấy hạnh phúc, cậu hiểu không?!”
Làm ơn ai đó hãy ngăn tôi lại…

My negative emotions accelerating,
”It’s because you’re that way
”That you’ll never find happiness you know?”
Please, someone stop me…

箱庭の中で 明日を踏み躙っていく
その目を止めて でないと貴女にきっと

hakoniwa no naka de asu wo fuminijitteiku
sono me wo yamete denai to anata ni kitto

Trong khu vườn nhỏ bé này, cậu dẫm lên ánh sáng ngày mai của tớ.
Đừng nhìn tớ như thế! Nếu cậu không dừng lại, chắc chắn là tớ sẽ..

In this miniature garden, you stomp all over my tomorrow
Don’t look at me like that! If you don’t stop I’m sure I’ll…

―取り返しのつかないことを。

-torikaeshi no tsukanai koto wo.

-Làm một điều tớ sẽ hối hận.

-Do something I’ll regret.

腐敗する景色、
甘く愚かで優しい、
幻想の、
黒く濁った何かへと。
融けていく。深く。深く。嗚呼。

fuhai suru keshiki,
amaku oroka de yasashii,
phantasmagoria no
kuroku nigotta nanika e to.
toketeiku. fukaku. fukaku. aa.

Thích một thứ gì đó ngọt ngào, dại dột và đa tình.
Một ảo cảnh mơ hồ,
phủ với một màu đen nhơ bẩn,
Nó chảy sâu xuống, sâu xuống nữa, ah…

A scene of decay transforms
Into something stupid sweet and kind,
A phantasmagoria
Stained in unclean black,
Melting deeper, deeper, ah…

アナタは誰で、
あの子に何をしたのと、
主客が食い違った、
問を嗤われて。

anata wa dare de,
ano ko ni nani wo shita no to,
shukyaku ga kuitagatta,
toi wo warawarete.

“Cô là ai?”
“Cô đã làm gì với cậu ấy!?”
Hoàn toàn lạc mất vấn đề,
Những câu hỏi của tôi bị tiếng cười xao nhãng…

“Who are you?
“What did you do to her!?’
Completely missing the point,
My questions are laughed away…

私は、貴女を。
私は、貴女に。

watashi wa, anata wo.
watashi wa, anata ni.

Tớ…cùng cậu?
Tớ…đối với cậu?

I… with you?
I… to you?

いったい、何をしてしまったのだろう。

ittai, nani wo shiteshimatta no darou.

Rốt cục…Tôi đã làm thế này…?

Just… what did I do…?

めぐる、はこにわ。
ふたりの、せかい。
わたしの、てには。

meguru, hakoniwa.
futari no, sekai.
watashi no, te ni wa.

Ah, trong khu vườn nhỏ xoay tròn.
Một thế giới lẽ riêng cho đôi ta.
Trên tay tớ là…

In this rotating minature garden
A world meant for us both
In my hands is…

あなたの

anata no la la la

… của cậu-

Your cor-


Here are some quotes from the doujinshi to put a few things in perspective 🙂 It’s the gist, probably around 50% of the text, so spoilers are a given:

“I keep a pet cat.”
black background with white scratches in an indiscernible shape

“Merry… Hello, Merry?”
“…? Oh, I’m sorry, I was just spacing out.”
“I was just wondering if you wanted to go get dinner.” – Coworker
“No, I’m sorry. I’m not free tonight”
“What have you got a boyfriend or something?!”
“No! … I have a pet cat.”
“…?”
“She’s pretty dependent on me. I’d feel sorry leaving her alone at night.”
“Well isn’t that something.”

load sound of a heavy door unlocking and opening
“M-Merry? H-how was work?” – Renko with a collar, ragged opened shirt, and tired frightened eyes.
“….”
“Merry? …? Umm…”
“Well that seems strange.”
“Huh…?”
“I thought cats walked on four legs and couldn’t speak human words.”
“…M-Merry?…”
“…”
sob Renko gets on all fours and crawls towards Merry
“N-nyaa…”
“What a good little kitten. I’m back Renko.”

I don’t remember the details all too well, but as for life’s circumstances, things tended to work out fairly well, for me, and didn’t work out well for Renko. [I’m sorry, but we’re not looking to hire someone like you at the moment…]

“Is there something wrong? You look kinda tired.” – Coworker
“…. Uh… static huh?”
“At least you have a cat at home to help you relieve your stress huh? Got any pictures of the cutie?”
“…If I did I wouldn’t show them to you.”

“Renko~? …? There you are.”
shivering in a dark corner, eyes look worse, no longer wearing a skirt
“You hands look awful… You didn’t – try to escape now did you?”
“…”
“Why do you always always try to run away from me?! Even that one time when yo-…”
That one time? I must be going crazy. We’ve always been together.

“Look Renko, it’s not like you’d be able to survive anywhere else, but don’t worry. I’m not going to throw you out or anything. So comfort me ok?”

“So you do have a picture of your cat!”
“!?!?!?!?!?!”
“I don’t know why you were so worried about hiding it. It’s a cute little furry thing isn’t it?”
looks again “!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?”

“R-Renko!!!” running
“Where are you!?
“I know I said some … I’m sorry I told you not to talk!”
“Nyaa” – black cat

“Oh calm down already. Come on, sit.” – Coworker
“Wh-What are you doing here!?”
“You have work to do ‘hun. You know, practice making Gensoukyou and all.”
“!?”
whispers “If you do a good job, I’ll turn over the real one.”
,,,
“Looks like this isn’t going to work, is it?”
“Who are you!? What have you done with Renko!?”
“Hahaha – What have I done? Now you’re just being silly – and you’ve forgotten my name already? Come on. Ko-chi-ya-Sa-na-e ‘kay?”
“…”
“Well, since this doesn’t seem to be working, I need to be going. We’re a bit pressed for time you know?”
“…”
“Oh, I know, I might as well give this back. As a… farewell gift. Due to the fine actions of a little miss someone she doesn’t move anymore, but I can’t do much about that.” thump
“. . #@%^(&!_@(^%!)#*&%^)!”

“We really do have a problem don’t we. None of these little ‘clubs’ seem to be able to make it to you… Yukari.” -Sanae
Yukari wheezing, wrapped in seals and such on a sanatorium bed
“It’s not like you’re going to be around for much longer. Why is it that all of ‘you’ dive straight into destruction?”
“Well, it’s not like we don’t have any more parallel worlds to try for a spin – but before that I guess I’ve got to file my report don’t I?”
“Go ahead and watch it Yukari – how your past self met her end.”

*loud sound of a heavy door unlocking/shutting, or perhaps, a large kitchen knife sticking into a body and falling to the floor.”

Merry, unable to bear the strain of having killed Renko, tried to rewrite reality around her, but could not handle the stress, and so it collapses.

The scribbly image at the beginning is of a knife sticking into someone’s chest.

Twisted love is the best.

–Kafka Fuura

Advertisements

Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s