桜花春来 ~ Border of Feeling || Arrival of Spring Cherry Blossoms


jacket_6P_outside_nyukou桜花春来 ~ Border of Feeling || Ouka Shunrai 

Arrival of Spring Cherry Blossoms ~ Border of Feeling

Album: 7-RAGES
Circle:Conagusuri 
「こなぐすり」Official Site

Vocal:Mamemi「まめみ」
Arrangement: MiYAMO
Lyrics:海兎

Original title: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life (Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life)/ Yuyuko’s theme
Source:東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom( Touhou Youyoumu )

Event:Hakurei Shrine Reitaisai 10 「博麗神社例大祭10」
Release Date:May 26th, 2013


桜流れ 君を目指した
だけど今は行方知れずで
朝も夜も恋焦がれては 深い溜息
君よ 何処か巡り会う季節もう一度
今度こそは見つけ出すから

sakura nagare kimi wo mezashita
dakedo ima wa yukue shirezu de
asa mo yoru mo koikogarete wa fukai tameiki
kimi yo dokoka meguriau kisetsu mou ichido
kondo koso wa mitsukedasu kara

Cánh hoa( sakura ) trôi theo gió, Người đã tỉnh giấc
Nhưng bây giờ thì không thể biết được phương hướng
Ngày hay đêm cũng yêu say đắm, thở dài
Em đó, lại một mùa ta tình cờ gặp nhau nới nào đó
Lần tới anh nhất định sẽ tìm ra em

(*)
君が好き 君が好き 側にいたいなんて
切ないよ 夢も希望も咲き乱れたい
桜咲く 桜咲く 春へ走り出す
止めないで 舞い踊る華 散り逝くことも知らずに

kimi ga suki kimi ga suki soba ni itai nante
setsunai yo yume mo kibou mo sakimidaretai
sakura saku sakura saku haru e to hashiridasu
tomenaide maiodoru hana chiriyuku koto mo shirazu ni

Yêu em, yêu em , muốn bên em nhưng mà….
Đau đớn lắm, giấc mơ lẫn hi vọng đều muốn nở rộ
Sakura nở, sakura nở, bắt đầu chạy sang xuân
Đừng dừng lại, những bông hoa khiêu vũ không ngừng nghỉ, mà không biết đang dần héo tàn

逢いたいのに

aitai no ni

Dù muốn gặp nhưng …

奪うことに慣れた心は
誰も求めたりはしなくて
どんな風に季節巡れば 君の隣に
桜凪いで 悲しまないで
君よ 散ること流れと
想う夜 夢へと波紋も誘うよに

ubau koto ni nareta kokoro wa
daremo motome tari wa shinakute
donna fuu ni kisetsu megureba kimi no tonari ni
sakura naide kanashimanaide
kimi yo chiru koto nagare to
omou yo yume e to hamon wo sasou yo ni

Con tim đã quen với sự công kích …
Đến mức không còn cần ai nữa
Mùa nào cho dù gió có thổi, chỉ cần ở bên em
Thì vui đến mức sakura cũng phải lặng thinh
Nghĩ đến em men theo dòng hoa tàn
Màn đêm xuống gọi sóng vào giấc mơ

愛し 恋し 桜に秘めし声を聞いた
この気持ち教えて欲しい

itoshi koishi sakura ni himeshi koe wo kiita
kono kimochi wo oshiete hoshii

Tình yêu ơi tình yêu, tôi đã nghe thấy âm thanh ẩn trong cánh hoa đào
Tôi muốn em dạy cho cảm giác đấy

逢いたいよ 逢いたいよ 側にいたいなんて
こんなにも心に響く 桜に乗せて
いつまでも いつまでも ただ想い続ける
もう一度 もう一度だけ 桜散るそのときまで

aitai yo aitai yo soba ni itai nante
konna ni mo kokoro ni hibiku sakura ni nosete
itsumademo itsumademo tada omoi tsuzukeru
mou ichido mou ichido dake sakura furu sono toki made

Muốn gặp em, muốn mãi bên em….
Như cánh hoa chồng chất, vang hưởng đến trái tim
Mãi mãi chỉ nghĩ về em
Lại lần nữa, chỉ một lần nữa thôi, cho đến khi hoa anh đào rụng

君が好き 君が好き 桜 恋に溶けて
逢いたいよ 過去も未来も巻き込んで今
咲き誇れ 咲き誇れ 隣でいつまでも
醒めないで 戻れない夢 触れて 過ぎ往く

kimi ga suki kimi ga suki sakura koi ni tokete
aitai yo kako mo mirai mo makikonde ima
sakihokore sakihokore tonari de itsumademo
samenaide modorenai yume furete sugiyuku

Yêu em… Yêu em…. Hoa đào …. Tan chảy cả tình yêu
Muốn gặp em cho dù thời gian có đổi thay
Lúc nào bên em , hoa đào cũng khoe sắc
Xin cho tôi không bao giờ tỉnh dậy khỏi giấc mơ này

(*) Lặp lại

愛してるよ

aishiteru yo

Yêu em.


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s