Drawing Days – TV Size


1st Opening Song of Katekyou Hitman Reborn! 

English translaed by Lithiumflower 
Vietnamese translated by Tako


羽根が無い天使は ぼくに言った 家へと帰る 地図をなくした
非力なぼくは 絵筆を執って
乾いた絵の具に 水を注す

hane ga nai tenshi wa boku ni itta
ie he to kaeru chizu wo nakushita
hiriki na boku wa efude wo totte
kawaita e no gu ni mizu wo sasu

Vị thiên sứ không mang đôi cánh đã bảo với tôi rằng: 
Tấm bản đồ dẫn đường về nhà đã bị thất lạc 
Nắm lấy một chiếc cọ khi bản thân thấy bất lực 
Và thêm chút nước cho hộp sơn khô 

An angel without wings said
The map showing the way back home had been lost
Feeling powerless, I took up a paintbrush
And added water to the dried paints

この目が光を失っても
ぼくは描いてみせる
この手が力を失ってでも
ぼくは描いてみせる

kono me ga hikari wo ushinattemo
boku wa egaite miseru
kono te ga chikara wo ushinatte demo
boku wa egaite miseru

Dù cho đôi mắt mất đi ánh sáng 
Tôi sẽ tiếp tục tô vẽ nên
Dù cho cánh tay này có mất đi sức lực 
Tôi vẫn sẽ tiếp tục phác họa 

Even if these eyes lose their light
I’ll keep drawing
Even if this arm loses its strength
I’ll keep drawing

全てを包み込む様な色に
全ての願いを込めた祈り

subete wo tsutsumikomu youna iro ni
subete no negai wo kometa inori

Như tất cả được bao bọc trong sắc màu này 
 Lời nguyện cầu mong đáp ứng được mọi điều ước 

It’s like everything is wrapped up in this colour
A prayer that encompasses every wish


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s