star river


io-0163star river

Album:東方銀晶天獄(Toho Crystallized Ocean)
Circle:IOSYS 【Official Site

Vocals:Asana「 あさな
Lyrics:七条レタス
Arrangement:ARM, D.watt 

Original title: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind
(Emotional Skyscraper)/Byakuren’s theme
Sources:東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object(Touhou Seirensen)

Event:Hakurei Shrine Reitaisai 7 「博麗神社例大祭7」
Release Date:Mar 14, 2010

English translated by Kafka-fuura
Vietnamese translated by Katsuragi Rin


銀のつぶてと添えた手紙を いくつ流しかけたら
海に射掛けたこの謎かけに 応えを得るのでしょう

gin no tsubute to soeta tegami wo ikutsu nagashikaketara
umi ni ikaketa kono nazokake ni kotae wo eru no deshou

Sẽ có bao nhiêu hòn đá bạc được gắn vào bức thư tôi sẽ gửi
Vào biển cả trước khi tôi nhận được câu trả lời cho câu đố này?

How many silver stones attached with letters will I send off
Into the sea before I obtain an answer to this riddle?

星の子が寄り添う 儚い理想に
私は手繰る舵を迷わす

hoshi no ko ga yorisou hakanai risou ni
watashi wa taguru kaji wo mayowasu

Trong câu trả lời về ý tưởng thoáng qua trong đầu là tập hợp
Những đứa trẻ của các vì sao, tôi xoay bánh lái tàu

In response to the transient ideals of the gathering
Stars’ children, I turn aside the helm.

船は空を流れる 輝く川を下って
導きは ただ静かに水面を飾る 青い波と
まだ薫らぬ 潮の音

fune wa sora wo nagareru kagayaku kawa wo kudatte
michibiki wa tada shizuka ni mina mo wo kazaru aoi nami to
mada kaoranu shio no ne

Con tàu này khởi hành biến bầu trời và bên dưới trở thành dòng sông lấp lánh
Tất cả những gì tôi có để dẫn đường bản thân là con sóng xanh và cơn thủy triều không một tiếng động
Lặng thầm trang hoàng mặt nước

This ship sails the skies and descends into a sparkling river
All I have to guide me are the blue waves and still fragrant-less sounds of the tide
Silently decorating the surface of the water.

細波がまた 私を写し 晴れぬ問い 確かめた

saza-nami ga mata watashi wo utsushi harenu toi tashikameta

Những gợn sóng phản chiếu hình ảnh của tôi một lần nữa và khẳng định lại câu hỏi không thể trả lời của tôi.

The ripples reflect my image again and reassert my unclear question.

星の子の笑顔を この肩に背負っても
夢見た母の胸はまだ遠く

hoshi no ko no egao wo kono kata ni shotte mo
yume mita haha no mune wa mada tooku

Kể cả khi tôi có gánh vác hết tránh nhiệm về nụ cười của những đứa trẻ của các vì sao
Hơi ấm của người mẹ tôi thấy trong mơ vẫn xa vời…

Even if I were to take all the smiles of the stars’ children upon my shoulders,
The warmth of my mother I see in my dreams is still far away…

船は空を流れる 荒ぶ早瀬を迷って
戸惑いは まだこの身を縛って 蒼い風に晒す

fune wa sora wo nagareru susabu hayase wo mayotte
tomadoi wa mada kono mi wo shibatte aoi kaze ni sarasu

Con tàu bay trên bầu trời và tròng trành vì gập ghềnh
Sự choáng váng trói buộc cơ thể tôi lần nữa và làm tôi lộ ra trước cơn gió xanh

This ship sails the skies and loses itself in raging rapids,
This confusion binds my body again and exposes me to the blue winds.

今はまだ 彼方へ向かう流れと渦の中
抱かれ 探し もがみ 泳ぐ 深く
海はただ 静かに大きく大きく両腕を広げて 待つ

ima wa mada kanata e to mukau nagare to uzu no naka
dakare sagashi mogaki oyogu fukaku
umi wa tada shizuka ni ookiku ookiku ryou-ude wo hirogete matsu

ĐẾn giờ các dòng chảy vẫn kéo dài cùng những xoáy nước
Tôi tận dụng cơ hội để tìm kiếm câu trả lời, lặn xuống thật sâu
Biển cả im lặng và mở rộng vòng tay, chờ đợi

Still now in the currents set into the distance and their whirlpools
I am embraced searching for the answer, swimming deep.
The sea stays silent and in its grand expanse spreads its arms, waiting.

船は空を流れる 銀色の問いをかざし
その先にまだ見つけぬ答えを信じ 果てを目指す
こんなにも遠い海へ

fune wa sora wo nagareru gin’iro no toi wo kazashi
sono saki ni mada mitsukenu kotae wo shinjihate wo mezasu
konna ni mo tooi umi e

Con tàu bay giữa bầu trời và gửi vào bầu trời câu hỏi màu bạc của tôi
Từ giờ trở đi tôi sẽ tiếp tục tin tưởng vào câu trả lời không thể tìm ra
CHuyến đi của tôi kiên định tới cuối hành trình, cho đến tận biển xa

This ship sails the skies and sets in the sky my silver question.
From now on I’ll continue to believe in this answer I can not find,
My course fixed to the end, to the distant seas..

星の子らの手をとって

hoshi no ko-ra no te wo totte

Nắm lấy tay những đứa trẻ của các vì sao

Taking the stars’ children hand in hand.


 

Advertisements

Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s