CLOWNxCLOWN


imageCLOWNxCLOWN

Album:EViL DANCE MUSIC!!
Circle:Adust Rain【Official Site

Vocals:okogeeechann
Lyrics:
Arrangement:

Original title: 星条旗のピエロ(The Clown of the Star-Spangled Banner)/Clownpiece’s  theme
Sources: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom(Touhou Kanjuden)

Event: Comic Market 90 「Comiket 90 (C90)」
Release Date: Aug 13, 2016

English translated by Ambitious Explorer (Shiki Eiki <3)


星一杯のきみ宛の想いを
夢に詰め込み あなたにぶつけたら
星一杯の僕たちの想いよ
君に届け!! FAIRY STAR!!

sei ippai no kimi ate no omoi wo
yume ni tsumekomi anata ni butsuketara
sei ippai no bokutachi no omoi yo
kimi ni todoke!! FAIRY STAR!!

Những vì tinh tú đầy xúc cảm gửi đến cậu
Đóng gói vào giấc mơ, chúng đổ ầm xuống cậu 
Những vì sao đầy ắp cảm xúc của chúng ta 
Chúng sẽ chạm đến cậu! Fairy Star!!

Stars full of emotions addressed to you
Packed into a dream, they crash onto you
Stars full of our emotions
They’ll reach you! Fairy Star!!

キミ以外ちょと見えなくてさ
消えなくって迷子 もうどしようもないな
本気をちょっと見せたくてさ
星を廻すんだ ねぇ泣かないでね

kimi igai choto mienakute sa
kienakutte maigo mou doshiyou mo nai na
honki wo chotto misetakute sa
hoshi wo mawasu nda nee nakanaide ne

Tớ chẳng thể thấy được những thứ cạnh bên cậu 
Đứa trẻ đi lạc biến mất – được rồi, chẳng có sự giúp đỡ nào ở đây cả 
Giờ thì tớ muốn nhìn thấy gì đó thật nghiêm trọng! 
Mấy ngôi sao đã di chuyển vòng quanh rồi kìa, nè, đừng có khóc

I kinda can’t see anything besides you
Undisappearing lost child – well, there is no helping that
Now, I want to see something serious!
The stars are going round and round, hey, don’t cry

色違いの星座を集め
踊り出す夜空

iro chigai no seiza wo atsume
odoridasu yozora

Thu nhặt tất cả những dãy tinh tú đủ màu
Vòm trời đêm đang khiêu vũ!

Collecting all those multicolored constellations
The dancing night sky!

キミ色の星座を見つけて
狂い出す
I like it!!

kimi-iro no seiza wo mitsukete
kuruidasu
I like it!!

Tớ đã tìm ra một chòm sao giống cậu rồi đó 
Nó làm tớ điên lên mất 
Tớ thích nó! 

I found a constellation that resembles you
It drives me crazy
I like it!

キラキラ光る星の中の火を覗くの
まだまだこれぐらいじゃわかんない
世界を溶かすの

kirakira hikaru hoshi no naka no hi wo nozoku no
madamada kore gurai ja wakannai
sekai wo tokasu no

Tớ nhìn trộm ánh lửa trong vì tinh tú lấp lánh 
Tớ chẳng biết về cái gì 
Cả Thế Giới đang tan chảy! 

I peep at the fire inside the sparkling star.
I don’t know yet if that’s all
The world is melting!

キラキラ光る宝石と夢の狭間で
届かぬ想い込める
I’m the fairy. The fire and ball.

kirakira hikaru houseki to yume no hazama de
todokanu omoi komeru
I’m the fairy. The fire and ball.

Tớ muốn đóng gói hết mấy cái cảm xúc này quá 
Trong ngưỡng cửa giữa giấc mộng và những viên ngọc lấp lánh 
Tớ là tiên đó. Ngọn lửa và những quả bóng

I want to pack all of those feelings
In the threshold between the dream and the sparkling jewels
I’m the fairy. The fire and ball.

月が笑う世界で
溢れ出す憎悪永久
色違いの星を眺め
狂い出す

tsuki ga warau sekai de
afuredasu zouo towa
iro chigai no hoshi wo nagame
kuruidasu

Một thế giới – nơi mà ông Trăng cười vui
Những thù hận, mãi tràn trề 
Nhìn chằm chằm vào những ngôi sao đủ màu 
Nó làm tớ điên lên mất! 

A world where the moon laughs
Hatred, overflowing for eternity
Gazing at the multi-colored stars
It drives me crazy!

世界の穢れ 生命の終焉を
今ここで 咲き乱れてく 愛憎に終焉を

sekai no kegare seimei no shuuen wo
ima koko de sakimidareteku aizou ni shuuen wo

Những phiền não của thế giới – cái kết của sự tồn tại
Giờ đây lại nở rộ vô số ở nơi đây. Kết thúc của tình yêu và thù hận 

The impurity of the world – the end of existence
blooms profusely right here. The end of love and hate

Welcome to my hell…
願いを込めた流星を
Welcome to my hell…
キミに贈るよ 痛いよって感情を

Welcome to my hell
negai wo kometa ryuusei wo
Welcome to my hell
kimi ni okuru yo itai yo tte kanjou wo

Chào mừng đến với Địa Ngục của tớ 
Ánh sao băng mà tớ đang nguyện ước đến –  
Chào mừng đến với Địa Ngục của tớ 
Tớ sẽ trao cho cậu – được gói lại bằng tất cả những cảm giác đau đớn

Welcome to my hell
The shooting star I am wishing to –
Welcome to my hell
I’ll give it to you – packed with all the hurtful feelings

キラキラ光る星の中の火を覗くの
まだまだこれぐらいじゃわかんない
世界を溶かすの

kirakira hikaru hoshi no naka no hi wo nozoku no
madamada kore gurai ja wakannai
sekai wo tokasu no

Tớ nhìn trộm ánh lửa trong vì tinh tú lấp lánh 
Tớ chẳng biết về cái gì 
Cả Thế Giới đang tan chảy! 

I peep at the fire inside the sparkling star.
I don’t know yet if that’s all
The world is melting!

キラキラ光る宝石と夢の狭間で
届かぬ想い込める
I’m fairy. The Fire and ball.

kirakira hikaru houseki to yume no hazama de
todokanu omoi komeru
Im fairy. The Fire and ball.

Tớ muốn đóng gói hết mấy cái cảm xúc này quá 
Trong ngưỡng cửa giữa giấc mộng và những viên ngọc lấp lánh 
Tớ là tiên đó. Ngọn lửa và những quả bóng

I want to pack all of those feelings
In the threshold between the dream and the sparkling jewels
I’m the fairy. The fire and ball.

キラキラ光る…
キラキラ光る…
キラキラ光る…

kirakira hikaru
kirakira hikaru
kirakira hikaru

Sáng lấp lánh…
Sáng lấp lánh…
Sáng lấp lánh…

Sparkly light…
Sparkly light…
Sparkly light…

Hurry up!! Pop up fairy light!!
Hey!! Jump !! Going on!!

Nhanh nào, bật lên ánh sáng thần tiên
Hây!! Nhảy bật !! Lên nào !!


Advertisements

Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s