スイセイトリップ || Comet Trip


folder-compressorスイセイトリップ || Suisei Torippu

Album: Mercury Trip 「スイセイトリップ」【Official Site】
Circle: Applice

Lyrics: Doroni-san「どろにさん」
Vocals:
1一)Tanabe「田辺 」
2一)Amane Toumeido「普透明度 」
Arrangement:Mittun「みっつん」

Original Title:他愛もない二人の博物誌(The Childlike Duo’s Naturalis Historia)
Source: 燕石博物誌 ~ Dr. Latency’s Freak Report (Swallowstone Natural History)

Event: Comic Market 90 「Comiket 90 (C90)」
Release Date: Aug 13, 2016

First track of “suisei trip” I very interested in.
Keep in mind, this album of Applice is very great! I special like arrangement from Dr. Latency’s Freak Report. (like “薔薇と心眼” of BUTAOTOME)
This song is very catchy ! First, I confuse about “suisei” is Mercury or Comet, thought both is name of planet in space ^^’
In former part, “suisen” was written “彗星 – means “Comet” but later part is “suisei” by Katakana ( means “Mercury” in English), I very confuse, I don’t know which one exactly.
Now, this translation is incomplete yet! I need someone can correct my Japanese Grammar T^T.
If you see any mistake, please leave a comment below, I always appreciate your opinion. 🙂


羅針盤 が 指し た 先 は
終わり なき 夢 へ の レール
物語 は また 始まる
吹く風 に 帽子 を 盗ま れ た から

rashinban ga sashita saki wa
owari naki yume e no reeru
monogatari wa mata hajimaru
fukukaze ni booshi o nusuma retakara

The compass pointing direction.
To the rail of endless dream. 
When the blow wind stolen my hat.
This story has begun…  

( さあ …)

(saa…)

(Come on…!)

迷路 の 先 に 見つけ た 星 の 海 ( 行こ う よ )
飛び込ん で かがやく 飛沫 が

meiro no saki ni mitsuketa hoshi no umi (ikou yo)
tobikonde kagayaku shibuki ga

The sea of stars was found at the end of the maze (let’s go).
Jump in those shineful splashes! 

( いま… )

(ima…)

(Now…)

描い た 地図 に 広がる夢 の 空
両手 を 真っ直ぐ伸ばし て 二人 で
辿り着く まで
行こ う よ !

kaita chizu ni hirogaru yume no sora
ryoute o massugu nobashite futari de
tadori tsuku made
ikou yo!

Drawing sky of dream on a map. 
Stretch your hand and I’ll hold
Until you arrive!
Let’s go! 

さあ 道 は 見え ない けれど
いつ だって 変わら ない 足取り で

saa michi wa mienai keredo
itsu datte kawaranai ashidori de

Let’s go on unseen road,
…footsteps always unchanging.  

進め ば
さあ 未知 を 開い て 行こ う よ
真っ白 な 私 たち の 彗星 で

susumeba
saa michi o aite ikou yo
masshirona watashi-tachi no suisei de

If you continues 
Come on, open things we unknows. 
Our pure comet. 

想定外 疑念連れて
(ついて行く よ ずっと)
挑戦するから
二人き りで見つけたい
New World far ahead

souteigai ginen tsurete
(tsuiteyuku  yo zutto)
chousen surukara
futarikiri de mitsuketai
New World far ahead

Though It have a little unexpected suspicion 
(I will go on, forever ) 
I will challenge you.
You and me, we will find out…
New World far ahead.

行こうよ!
さあ 道は見えないけれど
確かにここに見えてる四っの
足跡が並ぶ 歩先では
次なる扉目指して 跳んでる

ikou yo!
saa michi wa mienai keredo
tashika ni koko ni mieteru shinno
ashiato ga narabu ho-sakide wa
tsuginaru tobira mezashite ton deru

Let’s go! 
Come on, thought we can’t see the way. 
Certainly, four of them can be visible.
In the pedestrian way where footprints line up.
I head to the next door and jump in! 

行こうよ!
さあ 未知を開いて行こうよ
手を伸ばす   掴まえた   せーので さぁ!
行こうよ!
もう次は   次の呼吸は
初めての味がするわ   スイセイの

ikou yo!
saa michi o aite ikou yo
te o nobasu  tsukamaeta   senode saa!
ikou yo!
mou tsugi wa  tsugi no kokyuu wa
hajimete no aji ga suru wa suisei no

Let’s go !
Come on, open things we unknows.
I reach my hands. Come on with your grabbed!

Let’s go !
Next time, next breathing…
I will taste it first, our Mercury. 


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s