Captain Murasa


ARCD0033Captain Murasa

Vị thuyền trưởng Murasa

Album:THIRD ENSEMBLE: NOIR
Circle: Alstroemeria Records 【Official Site

Vocal: mican*, +ayame
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: haruka

Original title :キャプテン・ムラサ(Captain Murasa)/ Murasa Minamitsu’s Theme
Sources :東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object(Touhou Seirensen)

Event: Comic Market 79「C79/Comiket 79」
Release Date:Dec 30, 2010

English translated by Kafka-Fuura

Requested by Diegeta Kinomoto

This song is about Minamitsu before she was helped by Byakuren. Though so, tones of this song is very fun but lyrics have a bit sorrow. ^^’

Đây là bản nhạc về Minamitsu trước khi được Byakuren cứu giúp. Âm sắc của bài nghe rất nhộn nhịp nhưng lời thì có chút buồn hen. ^^’


消せない想いは 海よりも深く
消えない想いは 輝き続ける
すべてを忘れていれたらいいのに
貴方を忘れる ことなどできない
月夜の光は 輝き続ける
私の心に 光は残るの?
見えない消せない 貴方の存在
届いて欲しくて 今でもこの地で

kesenai omoi wa umi yori mo fukaku
kienai omoi wa kagayakitsudukeru
subete wo wasurete iretara ii no ni
anata wo wasureru koto nado dekinai
tsukiyo no hikari wa kagayakitsudukeru
watashi no kokoro ni hikari wa nokoru no?
mienai kesenai anata no sonzai
todoite hoshikute ima demo kono chi de

Những cảm xúc không thể xóa nhòa sâu hơn cả đại dương kia… 
Những cảm xúc tỏa sáng chẳng bao giờ phai nhạt. 
Giá như tôi có thể quên tất cả! 
Nhưng chẳng thể quên đi người… 
Vầng Trăng đêm nay vẫn đang tỏa sáng,
liệu có chút ánh sáng nào để lại trong tim tôi không? 
Tôi không thấy, tôi không thể xóa bỏ người. 
Dù rằng lúc này, ở nơi đây…tôi muốn chạm đến người. 

Unerasable emotions run deeper than the sea
Emotions ever shining, never fading
If only I could forget it all!
But I could never forget you…
The moon tonight still shines
Is there any light left in my heart?
I can’t see you, I can’t erase you
I want to reach out to you, even now… here in this place

想いはこの地で いまでも残されてる
何にも見えずに その場に独りきりで
貴方を感じることさえできないまま
怯える恐怖は 今夜も この身揺らす

omoi ha kono chi de ima demo nokosareteru
nan ni mo miezu ni sono ba ni hitorikiri de
anata wo kanjiru koto sae dekinai mama
obieru kyoufu ha kon’ya mo kono mi yurasu

Những cảm giác của tôi bỏ lại ở nơi đây mãi, 
Bị bỏ lại một mình, tôi chẳng thấy gì cả. 
Không thể cảm nhận được người…
 Đêm nay, nỗi sợ này vẫn khiến tôi run rẩy.

My feelings are left here forever
I couldn’t see anything, left here alone
I couldn’t feel you at all…
The fear I felt still shakes me tonight

この胸に 残るのは
暗闇の 記憶でも
行く先を 探しても
今はただ、流されて

kono mune ni nokoru no wa
kurayami no kioku demo
yukusaki wo sagashitemo
ima ha tada, nagasarete

Còn lại trong tâm can tôi, 
là những hồi ức đen tối.
Dù có gắng sức tìm lối đi riêng cho mình, 
Tôi chỉ đơn giản là bị cuốn đi. 

Left in my heart
Are pitch black memories;
No matter how hard I try to find my way
I am simply swept away

消せない想いは 海よりも深く
消えない想いは 輝き続ける
すべてを忘れていれればいいのに
貴方を忘れる ことなどできない
月夜の光は 輝き続ける
私の心に 光は残るの?
見えない消せない 貴方の存在
届いて欲しくて 今でも この場所で

kesenai omoi wa umi yori mo fukaku
kienai omoi wa kagayakitsudukeru
subete wo wasurete irereba ii no ni
anata wo wasureru koto nado dekinai
tsukiyo no hikari wa kagayakitsudukeru
watashi no kokoro ni hikari wa nokoru no?
mienai kesenai anata no sonzai
todoite hoshikute ima demo kono basho de

Những cảm xúc không thể xóa nhòa sâu hơn cả đại dương kia… 
Những cảm xúc tỏa sáng chẳng bao giờ phai nhạt. 
Giá như tôi có thể quên tất cả! 
Nhưng chẳng thể quên đi người… 
Vầng Trăng đêm nay vẫn đang tỏa sáng,
liệu có chút ánh sáng nào để lại trong tim tôi không? 
Tôi không thấy, tôi không thể xóa bỏ người. 
Dù rằng lúc này, ở nơi đây…tôi muốn chạm đến người. 

Unerasable emotions run deeper than the sea
Emotions ever shining, never fading
If only I would forget it all!
But I could never forget you…
The moon tonight still shines
Is there any light left in my heart?
I can’t see you, I can’t erase you
I want to reach out to you, even now… here in this place

自分を失くした この地を離れられず
届かぬ思いは 彷徨い流されてる
貴方を求めて ただ波に揺られても
見えないなんにも 広すぎる この場所は

jibun wo nakushita kono chi wo hanarerarezu
todokanu omoi wa samayoi nagasareteru
anata wo motomete tada nami ni yuraretemo
mienai nan ni mo hirosugiru kono basho wa

Tôi đánh mất chính mình, bị gian giữ ở nơi này không cách nào thoát khỏi. 
Những suy nghĩ bất chạm đã không còn, đã bị cuốn đi. 
Tôi kiếm tìm người, dẫu rằng chỉ có thể phó mặc cho con sóng cuốn tôi đi.
Tôi không thể thấy gì cả, chốn này quả thật rất rộng lớn.  

I’ve lost myself, chained here, unable to leave
These thoughts I can’t reach are lost, swept away
I search for you, even if all I can do is drift on these waves
But I can’t see anything, anything at all; this place is just too wide…

何もない この海は
想いさえ打ち消して
行く先も わからずに
ただ遠く、まだ遠く

nani mo nai kono umi ha
omoi sae uchikeshite
yukusaki mo wakarazu ni
tada tooku, mada tooku

Chẳng có gì ở đây cả, 
Cả đại dương cũng chối từ những cảm xúc này. 
Tôi chẳng còn nơi nào để về, 
Cứ trôi dạt thật xa, xa mãi. 

There’s nothing here
The very sea denies my feelings
With no place to go
I drift far, far away

消せない想いは 海よりも深く
消えない想いは 輝き続ける
すべてを忘れていれたらいいのに
貴方を忘れる ことなどできない
月夜の光は 輝き続ける
私の心に 光は残るの?
見えない消せない 貴方の存在
届いて欲しくて 今でもこの地で

kesenai omoi wa umi yori mo fukaku
kienai omoi ha kagayakitsudukeru
subete wo wasurete iretara ii no ni
anata wo wasureru koto nado dekinai
tsukiyo no hikari wa kagayakitsudukeru
watashi no kokoro ni hikari wa nokoru no?
mienai kesenai anata no sonzai
todoite hoshikute ima demo kono chi de

Những cảm xúc không thể xóa nhòa sâu hơn cả đại dương kia… 
Những cảm xúc tỏa sáng chẳng bao giờ phai nhạt. 
Giá như tôi có thể quên tất cả! 
Nhưng chẳng thể quên đi người… 
Vầng Trăng đêm nay vẫn đang tỏa sáng,
liệu có chút ánh sáng nào để lại trong tim tôi không? 
Tôi không thấy, tôi không thể xóa bỏ người. 
Dù rằng lúc này, ở nơi đây…tôi muốn chạm đến người. 

Unerasable emotions run deeper than the sea
Emotions ever shining, never fading
If only I could forget it all!
But I could never forget you
The moon tonight still shines
Is there any light left in my heart?
I can’t see you, I can’t erase you
I want to reach out to you, even now… here in this place

消せない消えない 記憶の奥でも
自分を失くした 今でも彷徨う
すべてを忘れていれたらいいのに
貴方を忘れる ことなどできなくて

kesenai kienai kioku no oku demo
jibun wo nakushita ima demo samayou
subete wo wasurete iretara ii no ni
anata wo wasureru koto nado dekinakute

Không thể nào phai nhòa, sâu trong kí ức.
Dù có đánh mất chính mình, dù có đang thơ thẩn chăng nữa. 
Giá mà tôi có thể lãng quên !
Nhưng không thể không nhớ đến người… 

Unerasable, never fading; deep within my memories
I lost myself, and even now I wander
If only I could forget it all!
But I could never forget you…


Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s