Light me up


cover-9Light me up

Album: 千ノ縁(A Thousand Fated Connections)
Circle:Yonder Voice 【Official site

Lyrics: Anzu Sora 「蒼羅杏」
Arrangement:風霊狼
Vocals: Yaoshanbailing 「瑶山百霊」

Original title :夜空のユーフォーロマンス(UFO Romance in the Night Sky)/ Extra stage theme
Sources :東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object(Touhou Seirensen)

Event:Hakurei Shrine Reitaisai 13 「博麗神社例大祭13」
Release Date: May 08, 2016
Album Genre: J-Pop, Breakbeat, Electro House, DnB, Trance&Electronic — Touhou Vocal Arrangement Album.

English translated by Fuyuko* (thank you so much ^^)

Something I want to say:
This song is about Kogasa-chan (really), because It mention rain.
#2 I love UFO’s arrange
It remind me a picture about Kogasa, her Karakasa Obake (umbrella youkai) and backround is a village road with drizzle rain.
Kogasa is “Forgotten Umbrella”, her hobby is make people surprise. In my opinion, it’s so sad, not suprise at all 😥
Her theme make me sad, too. This song isn’t main theme of Kogasa, it’s ex-stage theme, but lyrics with a little sorrow. Always, Kogasa make me feel peaceful, sadly (I can cry when I still smile…). It’s some reason why I love her and her story.

Lyrics of this song make me imagine: In the way, Kogasa go to meet someone who she never see before, she want to make him surprise.
When she walk on the road, she think about rain fall down somewhere, nervous about someone she didn’t know, but still want to make he surprise…
Other opinion, it’s about her old owner, and now he not here when many years passed.


Vài dòng cảm nhận tớ muốn nói:
Bài hát này là về Kogasa-chan (chắc chắn rồi) vì nó nhắc tới mưa…
Tự nhiên nhớ đến bức minh họa có Kogasa, cái dù với nền là ngôi đường làng cùng cơn mưa phùn quá.
Kogasa là “chiếc ô bị lãng quên”, cô ấy thích làm mọi người giật mình. Nhưng theo mình, điều đó nó buồn chứ không có ngạc nhiên hay giật mình gì đâu 😥
Bài nhạc nền của cô ấy cũng buồn nữa, dù bản nhạc này không phải nhạc nền chính của Kogasa (là nhạc nền màn extra) nhưng lời cũng có chút chút buồn. Kogasa lúc nào cũng làm mình thấy bình yên, buồn bã cả (đôi khi nghe mà khóc lúc nào không hay luôn á ….) Đó là tại sao mình thích Kogasa và câu chuyện của cô ấy.

Bài này theo quan điểm cá nhân của mình thì là : Kogasa đi đến gặp ai đó mà cô ấy chưa từng gặp trước đây, và muốn làm cậu ta ngạc nhiên.
Khi đi trên đường, Kogasa đã nghĩ về những cơn mưa ở đâu đó, lo lắng về người mà cô ấy không biết nhưng vẫn muốn làm anh ta ngạc nhiên.
Ý khác thì là: đó chính là chủ cũ của cô ấy, và anh ta đã không còn sau ngần ấy năm trôi qua…

Notes:

  1. Beyond the crossroad: Ngã tư
  2. light me up:

Đoạn điệp khúc gần cuối chính là lúc cô ấy đã đến nơi, nhưng chẳng còn ai cả, chỉ có những kí ức ùa về.

(The chorus near the end was when she arrived, but no one else, only the memories came back.)


私は歩き出した
十字路の先へと

watashi wa arukidashita
juujiro no saki e to

Tớ bắt đầu bước đi,
từ đoạn giao nhau giữa hai con đường. 

I started walking
Beyond the crossroad.

どこか遠い場所で
雨は降り続く
まだ鳴り止まない
サイレン

dokoka tooi basho de
ame wa furitsudzuku
mada nari yamanai
sairen

Ở nơi xa xôi nào đó, 
mưa vẫn cứ rơi.
Âm thanh của chiếc chuông báo hiệu…
…ngân vang không ngừng.

Somewhere in the distance
Rain continues to fall.
The siren won’t stop
Sounding.

Light me up 心の夜空
迷い星まわる
過ぎた季節の繰り返し
そっと傾斜する
違う道を選んだ
誰かを思って
大きな夢のシルエットを
一人で描く

light me up kokoro no yozora
mayoiboshi mawaru
sugita kisetsu no kurikaeshi
sotto keishasuru
chigau michi wo eranda
dareka wo omotte
ooki na yume no shiruetto wo
hitori de egaku

Light me up. Bầu trời đêm trong tim tớ, 
Như một tinh cầu xoay tròn vậy, 
Những mùa trong quá khứ cứ lặp đi lặp lại, 
Chậm rãi xiêu vẹo. 
Khi tớ chọn một nhánh đường khác, 
vì ý nghĩ của người nào đó. 
Và hình dung của bản thân tớ. 
Một bóng hình của giấc mộng to lớn. 

Light me up. My heart’s night sky.
As the planet turns,
Past seasons repeat.
Slowly tilting.
I chose a different path,
Thinking of someone.
And by myself I picture
The silhouette of a big dream.

どこで誰と出会い
どんな感情を知る
そう自分だけの
道順

doko de dare to deai
donna kanjou wo shiru
sou jibun dake no
michijun

Tớ sẽ gặp ai, và ở đâu? 
Tớ sẽ thấu hiểu những cảm xúc nào? 
Là một con đường rất riêng
của chính tớ. 

Who will I meet, and where?
What emotions will I feel?
That is my very own
Route.

Light me up 君がいるから
私は私で
過ぎた季節を悔やまずに
ここまで来れた
いつか今日の景色を
俯瞰で見る時
頬を伝い落ちる涙も
きらりと光る

light me up kimi ga iru kara
watashi wa watashi de
sugita kisetsu wo ayamazu ni
koko made koreta
itsuka kyou no keshiki wo
fukan de miru toki
hoho wo tsutai ochiru namida mo
kirari to hikaru

Light me up. Vì cậu đang ở đây, 
Tớ đã tự thân mình đi xa đến nơi này, 
Tớ không hối tiếc về những mùa khi xưa. 
Một khi tớ ngắm nhìn cảnh vật ngày hôm nay, 
Dù dòng lệ có lăn dài trên đôi gò má đi nữa, 
chúng cũng sẽ lấp lánh mà tỏa sáng. 

Light me up. Because you’re here,
I have come this far myself,
Without regretting the past seasons.
Someday when I’ll look down at today’s scenery,
Even the tears falling down my cheeks
Will sparkle and shine.

私は歩き出した
十字路の先へと

watashi wa arukidashita
juujiro no saki e to

Tớ bắt đầu bước đi,
từ đoạn giao nhau giữa hai con đường. 

I started walking
Beyond the crossroad.


 

Advertisements

For your opinion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s