Sleeping


NotcreatedequalSleeping

Ngủ say.

Album:So, All we have (not) created equal 【Official Site】
Circle:回路-kairo-

Lyrics/Arrangement:毛(Ke)
Vocals:556t

Original title :
1一)法界の火(Fires of Hokkai)/ Stage 6 theme
2一)感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind (Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind)/ Hijiri Byakuren’s Theme
Sources :東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object(Touhou Seirensen)

Event: Comic Market 85「C85/Comiket 85」
Release Date:Dec 30, 2013

English translated by Releska

This is last song of Kairo C85 album, this album is very great, someday I will make a post for this album (and talk about my opinion) , some songs still haven’t translation yet, please wait warmly


singing sing with me so sleeping sleep with me
again we must be equal the slowly
motion to fetal movement

Khi ta hát – hãy hát cùng ta. Khi ta ngủ – hãy ngủ cùng ta. 
Thật chậm rãi để cùng sánh vai nhau lần nữa.
Cứ động của chúng ta như một thai nhi vậy… 

I am singing – sing with me. I am sleeping – sleep with me.
We must slowly become equal once more.
Our motion is like that of a foetus…

long time ago there are nothing
I think it as too late notice

Từ rất lâu đã chẳng có gì.
Giờ ta có để tâm cũng quá trễ rồi.   

A long time ago, there was nothing.
Though I think it’s too late to notice that now…

Searching, Touching, Laughing well and Going,
Dying, Crying well
so equal It might be not enough maybe
But I say “I all right”

Ta tìm kiếm, ta chạm vào, cùng nhau vui cười và ta đi,
Chúng ta chết đi, và khóc rất nhiều. 
Có lẽ vẫn chưa đủ bình đẳng. 
Nhưng ta không sao đâu mà. 

We searched, we touched, we laughed lots, and then we went.
We died, and we cried lots.
Perhaps equality is not enough.
But I’m okay with that.

long time ago there are nothing
so I say “I all right”

Từ rất lâu đã chẳng có gì. 
Nhưng với ta thì ổn thôi. 

A long time ago, there was nothing.
So I’m okay with that.

燃え盛る心の火を夜へ投げた そこから見えるでしょう?
もう少しもう少しだけ待っていて そう何よりも大切なもの 手の中に光っているよ

moesagaru kokoro no hi wo yoru he nageta soko kara mieru deshou?
mou sukoshi mou sukoshi dake matte ite sou nani yori mo taisetsu na mono te no naka ni hikatte iru yo

Ta hất văng ngọn lửa từ con tim vào đêm tối. Em có thấy chúng từ đằng ấy không? 
Hãy chờ ta chút nữa thôi, chỉ một lát…Ừm – là thế đó, thứ quý giá không gì sánh được đang tỏa sáng trong tay ta… 

I cast the flames of my burning heart towards the night. Can you see them from over there?
Just wait for me a little longer, a little longer… Yes – that, which is more precious than anything else, is shining inside my hand…


main-web.jpg

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s