495 forbidden


VORE-0001-compressor495 forbidden

495 cấm kỵ

Album:暁 -Dawn-
Circle:includeore「俺++」【Official Site

Arrangement:Dee!
Lyrics/Vocals:SAKURA FUMI 「桜ふみ」(http://fumi.moe.to/

Original title:U.N.オーエンは彼女なのか?  (U.N. Owen was Her?.)
Sources:東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil(Touhou Koumakyou)

Event:Comic Market 78「C78/Comiket 78」
Release Date:Aug 14, 2010

English translated by Kafka-Fuura

Pretty long~ but very catchy song~!
To understand, it’s simply a song about Flandre and her toy friends.

Khá dài, nhưng bài này rất hấp dẫn nhỉ~!
Dễ hiểu thì bài này đơn giản là nói về Flandre cùng những người bạn đồ chơi của cô.


夢ニ見タ 紅イ月 捕マエテミタイノ
翼ヲ広ゲサセテ チャント飛ベルンダカラ

yume ni mita akai tsuki tsukamaetemitai no
tsubasa wo hirogesasete chan’to toberun’da kara

Ánh trăng đỏ trong giấc mộng ấy, tớ muốn bắt lấy nó! 
Khi dang rộng cánh ra là tớ sẽ bay được đấy, biết không? 

In a dream I saw a scarlet moon – I want to catch it!
When I spread my wings I can really fly you know?

曖昧ナ世界デモ 愉シイコトハアルワ
アタシト内緒ノ遊ビ voidナ 囁キ

aimai na sekai demo tanoshii koto wa aru wa
atashi to naisho no asobi void na sasayaki

Dù ở cái thế giới mơ hồ thế này cũng có nhiều cái để chơi lắm.
Ở nơi mà tiếng thì thầm trở thành vô dụng, hãy bí mật chơi với tớ nhé.

Even in a vague world like this, there’s plenty of ways to have fun
So play in secret with me, where whispers are void

ループナ部屋ニ居タカラ 静カハ ツマラナイ!!
アタシニ早クカケテ キモチイイ ディストーション

loop na heya ni ita kara shizuka wa tsumaranai!!
atashi ni hayaku kakete kimochi ii distortion

Khi trong căn phòng như một vòng lặp, sự yên lạng này chán quá đi!! 
Nhanh đến với tớ đi! Sẽ vui lắm! Sự méo mó ấy!! 

Since I stay in a room that’s like a loop, the silence is so boring!!!
So quickly come to me! It’ll feel good! The distortion!!

コッチヘ オイデヨ ネエ、 早ク遊ビマショ
退屈ナンテ嫌イナノ!!

kocchi e oide yo nee hayaku asobimasho
taikutsu nan’te kirai na no!!

Đến đây, đến đây! Cùng chơi nào! 
Tớ ghét sự chán chường này lắm! 

Come here, Come on~ Let’s play now~!
I hate this boredom!!

楽シメタナラ 御褒美ニ シテアゲル
アナタノ ダイジナトコ き ゅ っ と

tanoshimeta nara gohoubi ni shiteageru
anata no daiji na koto kyutto

Cậu làm tớ vui thì sẽ có thưởng ! 
Tớ sẽ s i ế t l ấ y phần quý giá của cậu! 

If you make me happy I’ll give you a reward!
I’ll s q u e e z e your precious part!

闇ノ中ニ 埋モレテ ズット夢ヲ見テイタノ
イツカ コウシテフタリ アナタト笑ウノヲ

yama no naka ni umorete zutto yume wo miteita no
itsuka kou shite futari anata to warau no wo

Chôn sâu trong bóng tối này. Tớ sẽ mãi mộng mơ về nó! 
Ngày nào đó, tớ sẽ lại có thể tươi cười cùng cậu. 

Buried deep down in this darkness, I’ve been dreaming for forever
That one day, like this together, I’d be able to laugh with you

トキドキ 何カ いっこ 床ニ 零レテ散ッタケド
ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ

tokidoki nani ka ikko yuka ni koborete chitta kedo
dochira ka kaeru made asa made asobimasho

Tim tớ đập nhanh quá – của ai đó rơi vãi trên sàn, nhưng…
Đến khi một trong hai ta biến mất. Hãy cùng vui chơi đến sáng!

My heart’s beating fast – one’s spilled all over the floor, but
Until one of us has completely gone, Let’s play until morning!

歪ズンダ時ノシルシ「テカゲン」ソレ、ナアニ?
消エチャウ秘密遊ビ voidナ 囁キ

hizun’da toki no shirushi “tekagen’” sore, naani?
kiechau himitsu asobi void na sasayaki

Trong thời gian méo mó này, biến dạng thành vòng lặp, tớ thấy một điểm dấu, “Trong sự tiết chế” 
Nó có nghĩa là gì thế nhỉ ~ ? 
Trò chơi bí mật của tớ đã biến mất trong lời thì thầm trống rỗng ấy… 

In time distorted, warped into a loop, I see a sign, “In moderation”
Now what does that mean~?
My secret play is disappearing into void whispers…

夢ニ見タ 紅イ月 捕マエテミタイノ
翼ヲ広ゲサセテ チャント飛ベルンダカラ

yume ni mita akai tsuki tsukamaetemitai no
tsubasa wo hirogesasete chan’to toberun’dakara

Ánh trăng đỏ trong giấc mộng ấy, tớ muốn bắt lấy nó! 
Khi dang rộng cánh ra là tớ sẽ bay được đấy, biết không? 

In a dream I saw a scarlet moon – I want to catch it!
When I spread my wings I can really fly you know?

何ヲシテルノ ネエ、早ク遊ビマショ
動カナイ闇ハ 飽キタノ!!

nani wo shiteru no nee, hayaku asobimasho
ugokanai yami wa akita no!!

Cậu đang làm gì thế? Đến đây cùng vui chơi nào! 
Tớ chán cái bống tối bất di bất dịch này rồi ! 

What are you doing? Come on~ Let’s play now!
I’m bored of this darkness that never leaves!

ツマラナイナラ キットマタ 寂シクナル
アナタヲ 握リシメル き ゅ っ と

tsumaranai nara kitto mata sabishiku naru
anata wo nigirishimeru kyutto

Khi tớ chán thì chắc tớ sẽ lại một mình thôi.
Tớ sẽ b ó p n g h ẹ t cậu. 

When it gets boring, I’m sure I’ll get lonely again
I’ll squeeze you t i g h t l y.

アタシヲ連レテ行ッテ アナタノ好キナ トコロマデ
月ノ紅イシズク 躯ジュウニ浴ビテ

atashi wo tsureteitte anata no suki na tokoro made
tsuki no akai shizuku mukurojuu ni abite

Đưa tớ đến nơi mà cậu thích đi! 
Từng giọt của ánh trăng máu nhỏ xuống, tắm mình trong mười thi hài~

So take me there! Take me to your favorite place!
There the moon drips scarlet, bathing in ten corpses~

内緒の遊ビ いっこ 教エテアゲルワ…ソノカワリ
ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ

naisho no asobi ikko oshieteageru wa … sono kawari
dochira ka kieru made asa made asobimasho

Tớ sẽ chỉ cậu một trong những trò bí mật của tớ, nhưng đổi lại.
Đến khi một trong hai ta biến mất. Hãy cùng vui chơi đến sáng!

I’ll teach you one of my secret games, but in return
Until one of us completely disappears, let’s play until morning!

アタシ

atashi

Tớ…

I..

闇ノ中ニ 埋モレテ ズット夢ヲ見テイタノ
イツカ コウシテフタリ アナタト笑ウノヲ

yami no naka ni umorete zutto yume wo miteita no
itsuka koushite futari anata to warau no wo

Chôn sâu trong bóng tối này. Tớ sẽ mãi mộng mơ về nó! 
Ngày nào đó, tớ sẽ lại có thể tươi cười cùng cậu. 

Buried deep down in this darkness, I’ve been dreaming for forever
That one day, like this together, I’d be able to laugh with you

トキドキ 何カ いっこ 床ニ 零レテ散ッタケド
ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ

tokidoki nani ka ikko yuka ni koborete chitta kedo
dochira ka kieru made asa made asobimasho

Tim tớ đập nhanh quá – ai đó rơi vãi trên sàn, nhưng…
Đến khi một trong hai ta biến mất. Hãy cùng vui chơi đến sáng!

My heart’s beating fast – one’s spilled all over the floor, but
Until one of us has completely gone, Let’s play until morning!

YoU CaN’T CoNTiNuE….

cẬu khÔnG thỂ tIẾp tỤC đâU…


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s