アンプリファイア || Amplifier


東方PARTYBOX 3アンプリファイア || Anpurifaia

Amplifier 
Khuếch đại

Album:東方PARTYBOX 3
Circle: Yuuhei Satellite 「幽閉サテライト」 【Official Site
Publisher: メロンブックス (Melonbooks) 【Official Site

Lyrics:Kamase-tora 「かませ虎」
Vocal:senya

Original title:妖怪寺へようこそ  (Welcome to Youkai Temple)
Sources:東方神霊廟 ~ Ten Desires(Touhou Shinreibyou)

Event:Comic Market 91 「Comiket 91(C91)」
Release Date:December 29th, 2016

English translated by Mari


物音を立てない そんな美徳を
壊してやりたい感情は本当に幼稚で愚かだろうか?

mono’oto wo tatenai son’na bitoku wo
kowashite yaritai kanjou wa hontou ni youchi de oroka darou ka?

Thứ đức hạnh như thế cũng không tạo nên âm thanh
Có phải tôi chỉ muốn phá hủy thứ cảm xúc trẻ con và khờ dại ấy chăng? 

Such is a virtue of not making a sound
Are my feelings that I want to destroy really childish and foolish feelings?

包まれたいのは悟りではない
荒々しいカオスの轟音

tsutsumaretai no wa satori de wa nai
araarashii kaosu no gouon

Tôi không muốn bị bao bọc trong sự minh bạch này. 
Mà là tiếng gầm thét hỗn loạn của hoang dại. 

What I want to be wrapped in is not enlightenment
It is the thunderous roar of wild chaos

響かぬ命に意味など あるのだろうか?己に問えど
衝動は常に 身体という殻
破り去りたがっている それが答えさ

hibikanu inochi ni imi nado aru no darou ka? onore ni toe do
shoudou wa tsuneni karada to iu kara
yaburi saritagatteiru sore ga kotae sa

Cuộc sống không chút dư âm thì có nghĩa gì? Tôi tự hỏi. 
Xung động này là thứ vỏ bọc tôi gọi là cơ thể. 
Muốn được giải phóng khỏi tất cả – phải, câu trả lời của tôi đó.

Is there meaning to a life that’s not resounding? I ask myself.
My impulses have always been the shell I call my body
Wanting to break away from them all — well, that is my answer

古きものがついに 役目を終えて
破壊され新たな文化が
私たちに挨拶をしてくる

furuki mono ga tsuini yakume wo oete
hakaisare aratana bunka ga
watashitachi ni aisatsu wo shite kuru

Những thứ cũ kỹ đã hoàn thành nghĩa vụ của chúng, 
và nền văn hóa mới đã sụp đổ. 
chào đón chúng tôi bằng sự niềm nở.

The old things have finished their duties at last,

and the new culture that’s ruined
welcomes us with salutations

ノスタルジックも心に響く
下り坂のような優しさが

nosutarujikku mo kokoro ni hibiku
kudarizaka no youna yasashi-sa ga

Nỗi nhớ cùng cộng hưởng trong tim, 
tựa như một cảm giác dịu dàng vang vọng.

Nostalgia also resonates in my heart,
like a tender feeling echoing down

この声 届いていますか?
伝えたいのは答えじゃないよ
あらゆる疑問を共に嘆きたい
死ぬようには生きたくない 本能の歌

kono koe todoiteimasu ka?
tsuetai no wa kotae janai yo
arayuru gimon wo tomoni nagekitai
shinu you ni wa ikitakunai hon’nou no uta

Liệu giọng nói này có chạm đến cậu không ? 
Tôi muốn truyền đạt không chỉ là cách giải quyết.
Những gì chúng ta ngờ vực là thứ tôi muốn than thở với cậu
Tôi không muốn sống như thể đang chết dần – là bài ca bản năng của ta.

Is this voice carrying over to you?
What I want to convey is not just a solution
All of our doubts are what I want to lament with you
Not wanting to live like we’re dying — that’s our instinctual song

響かぬ命に意味など あるのだろうか?己に問えど
身体はソレを否定する
大きく魅せたがるんだ

hibikanu inochi ni imi nado aru no darou ka? onore ni toe do
karada wa SORE wo hiteisuru
ookiku misetagaru nda

Cuộc sống không chút dư âm thì có nghĩa gì? Tôi tự hỏi.
Cơ thể tôi phủ nhận thứ như thế
và hành động như thể bị mê hoặc. 

Is there meaning to a life that’s not resounding? I ask myself
My body denies such a thing,
acting as if it’s been greatly bewitched

この声 届いていますか?
伝えたいのは答えじゃないよ
あらゆる疑問を共に嘆きたい
死ぬようには生きたくない 本能の歌

kono koe todoiteimasu ka?
tsuetai no wa kotae janai yo
arayuru gimon wo tomoni nagekitai
shinu you ni wa ikitakunai hon’nou no uta

Liệu giọng nói này có chạm đến cậu không ? 
Tôi muốn truyền đạt không chỉ là cách giải quyết.
Những gì chúng ta ngờ vực là thứ tôi muốn than thở với cậu
Tôi không muốn sống như thể đang chết dần – là bài ca bản năng của ta.

Is this voice carrying over to you?
What I want to convey is not just a solution
All of our doubts are what I want to lament with you
Not wanting to live like we’re dying — that’s our instinctual song


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.