Silent


Silent

Album:Ark Dark Half 【Official Site】
Circle:鶫 -tsugumi-

Lyrics/Vocals: Cutie Pai 「まゆちゃん」
Arrangement:シュリンプ

Original title:死霊の夜桜( Night Sakura of Dead Spirits)/ Stage 1 theme
Sources: 東方神霊廟 ~ Ten Desires(Touhou Shinreibyou)

Event:Comic Market 83「Comiket 83(C83)」
Release Date:Dec 30th, 2012

English translated by Kafka-Fuura

夜の鼓動 まだ止んだ 静寂が痛い
ただ憶えているのは 掌

yoru no kodou mada yan’da seijaku ga itai
tada oboeteiru no wa tenohira

Nhịp đập đêm nay đương lặng thinh, sự câm nín đớn đau. 
Những gì còn lại trong kí ức ta chính là lòng bàn tay của người,

The night’s heartbeat is still stopped, the silence hurts.
What I just remember is the palm of your hand.

約束した人 離さない離れない
宙に浮いた言葉
「きっと迎えに行くから・・・。」

yakusoku shita hito hanasanai hanarenai
chuu ni uita kotoba
“kitto mukae ni iku kara….”

Ta không thể buông lơi ai kia đã được trao câu hứa hẹn,
 Lời chàng trôi dạt trong không trung, 
“Ta sẽ đến đây tìm nàng…” 

I can’t let go of that person I made a promise with,
His words floating in mid-air,
“I’ll come and find you….”

終わらない エチュード
待っていたのは 1人

owaranai etude
matteita no wa hitori

Một luyện khúc bất tận, 
Một ai kia đang đợi chờ. 

An unending etude
Only one was waiting.

Silent end roll
桜咲いた 泣いてる空
Re:Silent 止めどなく
苦しいのは 儚いから はらはらと

silent end roll
sakura saita naiteru sora
re:silent tomedonaku
kurushii no wa hakanai kara harahara to

Silent end roll
Anh đào dưới bầu trời đẫm lệ, 

Re:Silent, thật kiên định
Đáng sợ như những cánh bướm đậu rồi lại bay… 

Silent end roll
Cherry blossoms in a crying sky
Re:Silent, without end.
What is most crushing is their transience as they flutter…

涙色の水面に 歪んでいく未来
もう2度と触れられない 運命

namidairo no minamo ni yugan’deiku mirai
mou nido to furerarenai un’mei

Một ngày mai méo mó phản ánh trên màu giọt lệ, 
Ta sẽ chẳng thể nào chạm vào định mệnh ấy lần nữa… 

The future twisted upon a tear-colored reflection
I’ll never again be able to touch that fate…

連れてって欲しい
何処までもどこでも
闇に包まれて
朝が来なくてもいい

tsuretettehoshii
doko made mo doko demo
yami ni tsutsumarete
asa ga konakutemo ii

Ta muốn chàng đưa ta đi, 
Bất kể nơi đâu, bất kể bao xa, 
Dù cho màn đêm có nuốt chửng hai ta
hay ánh ban mai sẽ không đến… 

I want you to take me away
No matter how far, it doesn’t matter where
Even if we’re swallowed in darkness
and the morning doesn’t come….

確かに 愛は世界を変えたケド
このまま エピローグ
待っていたのは 1人

tashika ni ai wa sekai wo kaeta kedo
kono mama epilogue
matteita no wa hitori

Chắc chắn ái tình sẽ xoay chuyển thế giới, nhưng… 
Một lời kết như thế… 
chỉ có một ai kia đang đợi chờ. 

Surely, love has changed the world, but
At this rate, in this epilogue
Only one was waiting.

Silent サヨナラ
燃え上がった 真紅の夢
Re:Silent 止めどなく
苦しいのは そう儚いから

silent sayonara
moeagatta shin’ku no yume
re:silent tomedonaku
kurushii no wa mou hakanai kara

Silent, tạm biệt. 
Giấc mộng đỏ thẫm đang cháy bỏng này, 
Re:Silent, bất tận.

Silent, Farewell
My burning crimson dreams
Re:Silent, endlessly
What is most crushing is its transience

Silent end roll
桜咲いた 泣いてる空
Re:Silent 止めどなく
苦しいのは 儚いから 消えないで

silent end roll
sakura saita naiteru sora
re:silent tomedonaku
kurushii no wa hakanai kara kienaide

Silent end roll
Anh đào dưới bầu trời đẫm lệ, 

Re:Silent, chẳng kết thúc.
Sự phù du của chúng chính là thứ đau đớn nhất…xin đừng tan biến đi… 

Silent end roll
Cherry blossoms in a crying sky
Re:Silent, without end.
What is most crushing is their transience… please don’t disappear…


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s