エーテルの海 || Sea of Ether


etherエーテルの海 || Ether no Umi (Eeteru no Umi)

Dòng biển yên bình.
Sea of Ether

Circle: Liz Triangle【Official Site
Album:ether

Vocals:lily-an
Lyrics/Arrangement:kaztora

Original title : ピュアヒューリーズ ~ 心の在処( Pure Furies ~ Whereabouts of the Heart)/Junko’s theme
Sources : 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom (Touhou Kanjuden )

Event:Comic Market 89「C89/Comiket 89」
Release Date:Dec 30th, 2015

English translated by Eiki

Ether trong tiếng anh : thinh không, chín tầng mây, ect…

Ban đầu, mình muốn dịch tiêu đề là : dòng biển của chín tầng mây, nhưng có vẻ không hợp lắm so với nội dung bài hát ^^”
Đây là một bản dịch mình muốn đăng vào ngày sinh nhật hồi năm ngoái, nhưng vì một lí do gì đó mà tận bây giờ mình mới bắt tay vào dịch được, thật sự bài này hay lắm, mọi người nghe thử nhé. ❤

Và…Junko là một trong những char mình cực thích trong Touhou, nếu được thì bạn nãy thử đọc story về Junko đi :3 dịch bài này mình cũng có hơi rưng rưng trong lòng rồi đó : ))


光に闇がさす 純粋な不純物さえ
私を包み込んでいく
稀薄な感情にすら 戸惑いを覚え始めて
澄んだ海を覗いた

hikari ni yami ga sasu junsuina fujunbutsu sae
watashi wo tsutsumikonde iku
kihaku na kanjou ni sura tomadoi wo oboehajimete
sunda umi wo nozoita

Vầng sáng dần hòa vào màn đêm, sự thanh sạch tồn tại trong ô uế. 
Tất thảy chúng nuốt lấy ta. 
Và dẫu có cảm thấy ngắn ngủi, ta bắt đầu nhớ về tất cả sự hỗn loạn kia. 
Rồi đăm đăm vào dòng nước của đại dương trong suốt kia. 

The light fades into the darkness, the purity that exist within impure
All of that swallows me up
And even while feeling so little, I start to remember about all that confusion
I began to stare at the clear sea’s water

この気持ちだけは 忘れずこのまま抱えて

kono kimochi dake wa wasurezu kono mama kakaete

Thay vì quên những xúc cảm này đi, ta sẽ ôm lấy tất cả! 

So, instead of forgetting, I’ll embrace all of those feelings!

たとえ痛みが私を絶えず襲うとして
それが傷だと気付けなくて
世の中の全てを敵に回しても
後悔なんかは決してしないわ
あの日に掲げた決意の純度は
太陽も月でも誰も壊せない

tatoe itami ga watashi wo taezu osou toshite
sore ga kizu da to kidzukenakute
yo no naka no subete wo teki ni mawashite mo
koukai nanka wa kesshite shinai wa
ano hi ni kakageta ketsui no jundo wa
taiyou mo tsuki demo dare mo kowasenai

Dù nỗi đau ấy có công kích ta lần nữa, 
Ta sẽ chẳng lưu tâm đến những vết sẹo nó gây nên. 
Có khi ta sẽ khiến cả thế giới thành kẻ thù của chính mình. 
Ta sẽ không nuốt lấy một niềm ân hận nào.
 Sự tiêu tan sạch trong sẽ tiến hành vào ngày ấy. 
Mặt trời, mặt trăng, và không một ai có thể hạ gục ta. 

So even if that pain will attack me all over again
I won’t pay attention to the scars it will make
I may make the whole world an enemy to me
But I will never have any regrets
The purity of resolve that was carried on that day
Made not the sun, and not the moon, made no one able to break me

おぼろげな記憶に突き刺さる感情ですらも
強く過去を映してゆく
何を信じ生きてた?何を憂い生きてた?
全てはまほろばに消えて

oboroge na kioku ni tsukisasaru kanjou de sura mo
tsuyoku kako wo utsushite yuku
nani wo shinjiikiteta? nani wo ureiikiteta?
subete wa mahoroba ni kiete

Cảm xúc nhức nhối đâm xuyên những kỉ niệm ảm đạm, 
Những kí ức đau thương khi xưa đang hiện hữu trước mắt. 
Ta đã tin vào thứ gì? Điều chi đã khiến ta buồn khổ?
Tất cả đều tan vào hư không.  

Those piercing feelings break through my dim memories
Projecting the painful past before my eyes
What was it that I believed in? What was it that made me sad?
All of that fades away

黒い心根が真白の視界を染めてく

kuroi kokorone ga masshiro no shikai wo someteku

Sự thanh bạch ấy nhuốm màu cho con tim đen tuyền này. 

The whiteness gets dyed by my dark heart

いつかの明日 感情が振り切れるとしても
それがどちらに傾くのか
純粋な心か 純真な悪か
それが何だって全て私だ
壊して壊して最後に残った
全てを映した青い海

itsuka no ashita kanjou ga furikireru toshite mo
sore ga dochira ni katamuku no ka
junsui na kokoro ka junshin na tsumi ka
sore ga nan datte subete watashi da
kowashite kowashite saigo ni nokotta
subete wo utsushita aoi umi

Dẫu có một ngày mai, nơi ta rũ bỏ những cảm xúc này đây. 
Một trong hai điều đây, ta sẽ nương vào đâu?
Tâm hồn sạch trong, hay là một tội ác thuần túy? 
Tất cả đều là chính ta, 
và ta phá hủy, hủy hoại mọi thứ bị bỏ lại. 
Tất cả sẽ phản ảnh dưới dòng biển xanh ngời này đây. 

Even if there might be a tomorrow, where I’ll shake off all these feelings
I wonder which one of those two I’ll lean towards?
Pure heart, or a pure sin?
All of this is just me
And I’ll destroy, and I’ll destroy, all the things that will be left
All of them will reflect in this blue sea…

この感情には名前を付けれなくて
純粋で混じりっ気の無い悪意
ただこの世にはもう要らないと
諦めすら投げ捨て
私たちは混ざり合えない

kono kanjou ni wa namae wo tsukerenakute
junsui de majirikke no nai akui
tada kono yo ni wa mou iranai to
akirame sura nagesute
watashitachi wa mazariaenai

Ta không biết gọi cảm xúc này bằng cái tên nào… 
Thứ cảm xúc trộn lẫn giữ thanh sạch và tà ác… 
Nhưng cái thế giới này không còn cần điều ấy nữa… 
Ta thu nhặt rồi lại ném đi. 
Hai ta sẽ không thể hòa thuận cùng nhau. 

I can’t even name the thing that I feel…
The feeling of a purity mixed with evilness…
But it’s something this world doesn’t need anymore
I gave up and threw it away
We both won’t ever get along

たとえ明日がたとえこの世が
涙で見えなくなろうと
此処が故郷だ 帰るべき場所だ
善悪は一つで純粋は悪で
誰が詰ろうと それが私だ
太陽は進んで月は歩み寄る
最後に残った澄みきった世界

tatoe asu ga tatoe kono yo ga
namida de mienaku narou to
koko ga kokyou da kaeru beki basho da
zenaku wa hitotsu de junsui wa tsumi de
dare ga najirou to sore ga watashi da
taiyou wa shizunde tsuki wa ayumiyoru
saigo ni nokotta sumikitta sekai

Mai đây…cõi thế giới này… 
Có khi đôi mắt đẫm lệ này không còn thấy được chúng… 
Là nơi ta sinh ra, là chốn ta trở về…. 
Xấu hay tốt thì giờ đây đều là một; thanh sạch là một tội lỗi. 
Ta mới là kẻ đáng bị quở trách.
Mặt trời lặn và trăng lên. 
Những gì còn lại chỉ là một thế giới sạch trong… 

Tomorrow… This world…
Even if I can no longer see them through my tear
This is my birthplace, a place where I can go back to…
The good and the bad are now the same; purity is a sin
The one who should be scolded is just me
The sun sets, and the moon rises
The only thing that’s left is this purified world…


Sources: http://danbooru.donmai.us/posts/2137574
Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s