Necro Fantasia


Necro Fantasia

Album: For Your Pieces
Circle:Alstroemeria Records【Official Site

Lyrics:Haruka
Vocals:Misato 「美里」
Arrangement: Masayoshi Minoshima

Original title:ネクロファンタジア(Necrofantasia)/Yakumo Yukari’s Theme
Sources:東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom(Touhou Youyoumu)

Event: Comic Market 74「C74/Comiket 74」
Release Date:Aug 16, 2008

English translated by Kafka-Fuura

Requested by Diegeta Kinomoto


貴方はずっと先を見て 私をここに置いたまま
幻想桜舞う季節 この地でずっと貴方待つ

anata wa zutto saki o mite watashi o koko ni oita mama
gensou sakuramau kisetsu kono ji de zutto anata matsu

Người luôn nhìn về phía trước, như thể bỏ lại em nơi đây, 
Trong mùa anh đào của ảo tưởng khai hoa rực rỡ, em nơi đây mãi đợi người. 

You were always looking ahead, as you left me here to stay
In this season of fantasy and dancing cherry blossoms, here I forever wait for you

口づけ交わしていた日も いつかは思い出に変わる
触れ合うことさえもできず 想いは儚く散ってく

kuchidzuke kawashite ita hi mo itsuka wa omoide ni kawaru
fureau koto sae mo dekizu omoi wa hakanaku chitte ku

Ngày đôi ta trao nhau nụ hôn cũng đã đổi thay trong dòng kí ức,
 Ta đã không còn chạm được vào nhau, những tâm tư nơi em cũng chóng tan đi mất.

Even the days when we exchanged kisses, have already changed into memory
Yet no longer can we even touch, and so my thoughts are quickly scattering

貴方に手が届くのかな 私はそれだけを信じ
夜桜私を包んで 伸ばした手が届くように

anata ni te ga todoku no ka na watashi wa sore dake o shinji
yozakura watashi o tsutsunde nobashita te ga todoku you ni

Liệu tay em có còn chạm được đến người không? Chỉ mỗi em tin vào điều ấy, 
Những cánh anh đào đêm quấn lấy em, hệt như một bàn tay vươn đến. 

I wonder if my hand may reach you? I believe in that alone
These nightly cherry blossoms wrap around me, like a hand reaching out for me

いつも夢見てた もう1度触れ合う 桜 舞い散る夜に
今は求めるの 貴方待ち続け 乱れ咲く季節 心隠して

itsumo yumemi teta mou ichido fureau sakura mai chiru yoru ni
ima wa motomeru no anatamachi tsudzuke midare saku kisetsu kokoro kakushite

Em đã luôn mộng mơ, vào buổi đêm có vũ điệu anh đào rạng rỡ chạm đến em. 
Giờ đây em vẫn kiếm tìm người, chờ đợi người. trong mùa hoa nở không ngừng, giấu đi tâm can em.  

I have always been dreaming, on nights when once again these dancing scattering cherry blossoms touch me,
Even now I still seek you, I keep waiting for you, during this season of restless blossoming, hiding my heart

抱きしめる 貴方の温もり夜桜の下で感じても
切なくて 涙を流した 時を消しきれないの
もう一度 この幻想の地の中で夢の続きを見る
桜舞う この景色の向こうにきっと貴方はいる

dakishimeru anata no nukumori yozakura no shita de kanjite mo
setsunakute namida o nagashita toki o keshi kirenai no
mou ichido kono gensou no ji no naka de yumenotsudzuki o miru
sakuramau kono keshiki no mukou ni kitto anata wa iru

Dù em có thấy sự ấm áp từ cái ôm của người dưới những cành anh đào đêm,
Em không cách nào xóa nhòa những lúc mình rơi lệ, đau khổ, 
Lần nữa ở vùng đất mộng tưởng này, em sẽ tiếp tục mộng mơ, 
Tựa những nhành anh đào nhảy múa, đằng sau khung cảnh có người. 

Although I can feel the warmth of your embrace under these nightly cherry blossoms,
I can not erase all of those times I have cried, suffering
Once again in this land of fantasy I continue to dream,
As the cherry blossoms dance, that behind this scene you are surely there

伸ばした手に伝う想い届かずそうわかってても
温もり絡み合う素肌 忘れぬ残された記憶

nobashita te ni tsutau omoi todokazu sou wakattete mo
nukumori karamiau suhada wasurenu nokosa reta kioku

Dẫu em biết rằng những cảm xúc này cũng không chạm tới bàn tay người đang vươn đến.
 Em vẫn còn đây những kí ức tồn đọng, sự ấm áp khi làn da hai ta đan xen. 

Although I know that these feelings will not reach your outstretched hand
I am still left with the memories I will not forget, of our warm skin intertwining

貴方探してた もう1度出会える 桜 舞い散る夜に
今も求めるの それは完璧な 乱れ咲く桜 心揺らさず

anata sagashi teta mou ichido deaeru sakura mai chiru yoru ni
ima mo motomeru no sore wa kanpekina midare saku sakura kokoro yurasazu

Em kiếm tìm người, vào buổi đêm nơi em gặp những cành anh đào múa lượn. 
Giờ đây em vẫn kiếm tìm người, trong những cánh anh đào tuyệt hảo nở rộ không ngừng, trái tim em sẽ không lay động. 

I have been searching for you, on nights when once again these dancing scattering cherry blossoms meet me
Even now I still seek you, within these perfect cherry blossoms restlessly blossoming, my heart will not waver

抱きしめて ただ抱きしめていて心が壊れないように
切なくて 寂しくて貴方を求めていた夜に
消えないの 貴方の温もりこの胸の中にいつまでも
忘れない 忘れるはずない この彩る桜花は

dakishimete tada dakishimete ite kokoro ga kowarenai you ni
setsunakute sabishikute anata o motomete ita yoru ni
kienai no anata no nukumori kono mune no naka ni itsu made mo
wasurenai wasureru hazu nai kono irodoru ouka wa

Em ôm lấy chúng, ôm lấy để con tim không bị vỡ vụn. 
Nơi màn đêm, em kiếm tìm người trong đơn côi và khổ đau. 
Sự ấm áp em giữ lấy trong tim người sẽ mãi mãi còn đấy.
Em sẽ không quên, những màu sắc rực rỡ của anh đào ấy.  

I embrace them, I embrace them so that my heart will not break
During this nights when I have searched for you, lonely and suffering
It will not disappear, your warmth that I hold in your heart forevermore
I will not forget, I must not forget these colorful cherry blossoms

抱きしめる 貴方の温もり夜桜の下で感じても
切なくて 涙を流した 時を消しきれないの
もう一度 この幻想の地の中で夢の続きを見る
鮮やかに 彩るこの桜花の下に私はいる

dakishimeru anata no nukumori yozakura no shita de kanjite mo
setsunakute namida o nagashita toki o keshi kirenai no
mou ichido kono gensou no ji no naka de yumenotsudzuki o miru
sakuramau kono keshiki no mukou ni watashi wa iru

Dù em có thấy sự ấm áp từ cái ôm của người dưới những cành anh đào đêm,
Em không cách nào xóa nhòa những lúc mình rơi lệ, đau khổ, 
Lần nữa ở vùng đất mộng tưởng này, em sẽ tiếp tục mộng mơ, 
Dưới những cành anh đào rực rỡ, em đang nơi đây. 

Although I can feel the warmth of your embrace under these nightly cherry blossoms,
I can not erase all of those times I have cried, suffering
Once again in this land of fantasy I continue to dream,
Under these brilliant colorful cherry blossoms, I am here


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s