Against, Perfect Cherry Blossom.


Against, Perfect Cherry Blossom.

Chống lại, Anh đào tuyệt hảo khai hoa. 

Album:Double Counterpoint
Circle:Alstroemeria Records【Official Site

Vocals: Sakaue Nachi「坂上なち 」
Lyrics: Haruka
Arrangement: Minoshima Masayoshi「箕島マサヨシ」

Original Title: さくらさくら〜Japanize Dream…(Sakura, Sakura) / Staff roll Theme
Source:東方妖々夢 ~ Perfect Cherry BlossomTouhou Youyoumu.)

Event:Hakurei Shrine Reitaisai 7 「博麗神社例大祭7」
Release Date:Mar 14, 2010

English translated by Kafka-Fuura

Requested by Võ Hoàng Dũng, Diegeta Kinomoto


儚く散る 夢もあるけれど 消えずに 残り続けてる
想いは 朽ちぬものもある 今もここにずっと
散っていった 花びらは今も 貴方に 語り続けてた
桜は 今日も咲いていた たった独りきりで

hakanaku chiru yume mo aru keredo kiezu ni nokori-tsudzuketeru
omoi ha kuchinu mono mo aru ima mo koko ni zutto
chitte itta hanabira ha ima mo anata ni katari-tsudzuketeta
sakura ha kyou mo saite ita tatta hitorikiri de

Có những cơn mơ dường như vội tan, nhưng chúng vẫn vấn vương xúc cảm, 
Tàn tích mãi còn bất diệt, chẳng phai đi và mãi ở lại nơi này.
Những đóa hoa bay trong gió đến nay dường như còn nói với ta,
Một lần nữa, anh đào lại nở rộ trong cô độc.  

There are dreams that scatter in an instant, but there are also emotions
That remain forever undying, never disappearing, here now and forever
Those scattering flower petals continue to speak to me, even now
Once again, the sakura blossom all alone

色褪せてゆくまえに心の中 映していたいの
咲き続けるこの想いは 今も この地に
忘れないでいてくれるのならば また咲くわ
貴方の夢の中

iro-asete yuku mae ni kokoro no naka utsushite itai no
saki-tsudzukeru kono omoi ha ima mo kono chi ni
wasurenaide ite kureru no naraba mata saku wa
anata no yume no naka

Trước khi sắc màu của chúng tàn trôi, ta muốn bảo vệ thứ mình nắm giữ trong tim. 
Có những cảm xúc đương khai nở ngay cả ở nơi đây. 
Nếu người không quên thì chúng ắt sẽ nở rộ lần nữa. 
Trong cơn mơ của người. 

Before their colors fade I want to project what I hold in my heart
There feelings ever blossoming are here even now
If you won’t forget, they’ll blossom again
In your dreams

舞い降りた 花びらは きっと
囁いた 貴方への 言葉
「愛してる いつまでも」 そう伝えていた
桜咲く 届けたい 気持ちも
映したい この想い 貴方へ
「私ここにいるから・・・」

mai-orita hanabira ha kitto
sasayaita anata he no kotoba
“aishiteru itsu made mo” sou tsutaete ita
sakura saku todoketai kimochi mo
utsushitai kono omoi anata he
“watashi koko ni iru kara…”

Những mảnh hoa đang khiêu vũ này đây, lẽ ra
chúng phải thì thầm cùng người. 
câu nói “Ta yêu người, cả lúc này và mai sau.” 
Tựa những nhành hoa nở rộ, ta muốn người phải biết. 
Ta muốn người biết được tâm tư của ta đối với người. 
“Vì ta đang ở nơi này…” 

These dancing flower petals should have
Whispered to you these words
“I love you, now and forever.”
As the sakura blossom, I want you to know
I want to project my thoughts, my feelings to you
“Because I’m here…”

寄り添ってた 桜の木の下 今もう それは幻想に
花びら 涙流すよう 今日もひらり落ちる
夢の中で 貴方泡きしめた それさえ 今は叶わない
桜は 今日も咲いていた たった独りきりで

yorisotteta sakura no ki no shita ima mou sore ha gensou ni
hanabira namida nagasu you kyou mo hirari ochiru
yume no naka de anata dakishimeta sore sae ima ha kanawanai
sakura ha kyou mo saite ita tatta hitorikiri de

Hình ảnh đôi ta cùng nhau dưới tán anh đào giờ đây cũng chỉ còn là ảnh ảo. 
Hôm nay, những cánh hoa rơi tựa như lệ tuôn.
Trong mơ, người ôm lấy ta, nhưng ta biết điều ấy chẳng bao giờ có thật. 
Một lần nữa, anh đào lại nở rộ trong cô độc.  

An image of us together under the cherry trees is now but an illusion
Their petals flowed once again today like tears
In my dreams you embrace me, but I know now even that will never come true
Once again, the sakura blossom all alone

私のこの想いを伝えたくて 手を伸ばすように
舞い落ちてくこの花びら 貴方 求めて
私はいるずっとここに今も いつまでも
咲き続けてるから

watashi ha kono omoi wo tsutaetakute te wo nobasu you ni
mai-ochiteku kono hanabira anata motomete
watashi ha iru zutto koko ni ima mo itsu made mo
saki-tsudzukeru kara

Ta muốn giải bày những cảm xúc, điệu vũ này… 
Màn hoa loạn vũ đưa tay ra kiếm tìm người
Ta sẽ còn ở đây mãi mãi. 
Qua bao mùa hoa nở. 

Wanting to express my emotions, these dancing
Flower petals reach out their arms searching for you
I’ll be here still, now and forever
Ever blossoming

夜桜が 散らしてた 花は
恋しくて 流してた 涙
「愛してる いつまでも」 何度も何度も
桜舞う 手を伸ばし 伝えて
なくせない この想い 今でも
「私忘れないから・・・」

yozakura ga chirashiteta hana ha
koishikute nagashiteta namida
“aishiteru itsu made mo” nando mo nando mo
sakura mau te wo nobashi tsutaete
nakusenai kono omoi ima de mo
“watashi wasurenai kara…”

Từng tán anh đào đêm chao lượn,  
Trong ái tình, ta kêu khóc 
“Ta yêu người, từ lúc này và mai sau”… cứ như vậy bao lần.
Khi những cánh anh đào múa lượn, và ta vươn cánh tay ra  như thể muốn nói rằng: 
Ta không thể đánh mất cảm xúc, dù ngay cả lúc này. 
“Ta sẽ không quên đâu…” 

As the nightly sakura scattered
In love, I cried,
“I love you, now and forever,” again and again
As the sakura danced I reached out my arms to say
I can’t lose these feelings, even now
“I will never forget…”

儚く散る 夢もあるけれど 消えずに 残り続けてる
想いは 朽ちぬものもある 今もここにずっと
散っていった 花びらは今も 貴方に 語り続けてる
桜は 今日も咲いていた たった独りきりで

hakanaku chiru yume mo aru keredo kiezu ni nokori-tsudzuketeru
omoi ha kuchinu mono mo aru ima mo koko ni zutto
chitte itta hanabira ha ima mo anata ni katari-tsudzuketeru
sakura ha kyou mo saite ita tatta hitorikiri de

Có những cơn mơ dường như vội tan, nhưng chúng vẫn vấn vương xúc cảm, 
Tàn tích mãi còn bất diệt, chẳng phai đi và mãi ở lại nơi này.
Những đóa hoa bay trong gió đến nay dường như còn nói với ta,
Một lần nữa, anh đào lại nở rộ trong cô độc.  

There are dreams that scatter in an instant, but there are also emotions
That remain forever undying, never disappearing, here now and forever
Those scattering flower petals continue to speak to me, even now
Once again, the sakura blossom all alone

さくら さくら 想いを伝えたくて
さくら さくら 今も咲き続ける

sakura sakura omoi wo tsutaetakute
sakura sakura ima mo saki-tsudzukeru

Anh đào ơi, anh đào hỡi, hãy gửi đi những tâm tư này. 
Anh đào ơi, anh đào hỡi, hãy cứ khai hoa cả lúc này và mai sau… 

Sakura, Sakura Please send my thoughts
Sakura, Sakura Continue to blossom now and forever


Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s