Who loves your world


DWCD-0023Who loves your world

Album:デジウィ(DigiWi MiRACLE)
Circle:DiGiTAL WiNG【Official Site】

Arrangement/Lyrics: Linjin「隣人」
Vocal:Hanatan 「花たん」

Original Title: 神々が恋した幻想郷 (The Gensokyo The Gods Loved) / Stage 3 Theme
Source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith (Touhou Fuujinroku)

Event:Comic Market 89「C89/Comiket 89」
Release Date:Dec 31th, 2015

The parts in red weren’t written in the booklet.
Phần chữ đỏ là phần không có trong tập lời bài hát 

English translated by Releska

Requested by H.H


琥珀色に沈んだままの 影が揺らめく愛のように
懐かしく輝いて哀しくはないけれど

kohakuiro ni shizunda mama no kage ga yurameku ai no you ni
natsukashiku kagayaite kanashiku wa nai keredo

Bóng đêm lập lòe tựa như tình yêu, nhuốm màu hổ phách 
Lấp lánh nỗi hoài cổ, dù không phải là buồn đau.

The shadow flickers like love, dyed amber
Sparkling nostalgically, though it isn’t sorrowful.

優しさは裏返し 触れてみれば 傷が増えるばかり
どこまでも 優しくて 痛くない痛いのに

yasashisa wa uragaeshi furete mireba kizu ga fueru bakari
doko made mo yasashikute itaku nai itai no ni

Sự tốt bụng của người thật ngang trái, người cố chạm vào tôi chỉ càng khiến đau thương nhân rộng. 
Người thật tốt, rất tốt. Tôi đau lắm, nhưng mà nó lại chẳng nhói chút nào. 

Your kindness is contrary. You try to touch me, and my wounds just multiply.
You’re kind. Completely kind. I hurt, though it doesn’t hurt.

未だ見ぬ世界の声が この胸鳴り響いてる

imada minu sekai no koe ga kono mune nari hibiiteru

Âm thanh của cõi giới tôi chưa từng biết bỗng đâu vang dội trong lồng ngực. 

The voice of a world I haven’t seen yet resounds through my chest.

砕けて独り回し続けてる 君の君の君自身への
夢の続きを 夢の終わりを 君は君は愛し続けてる
「眩しい光の中にやさしい痛みを隠して」
今は誰の声も ノイズだらけで
幻に溶けてく who loves your world…?

kudakete hitori mawashi tsudzuketeru kimi no kimi no kimi jishin e no
yume no tsudzuki wo yume no owari wo kimi wa kimi wa aishi tsudzuketeru
“mabushii hikari no naka ni yasashii itami wo kakushite”
ima wa dare no koe mo noizu darake de
maboroshi ni toketeku who loves your world…?

Vỡ vụn, tôi cứ tiếp tục xoay vòng lẻ loi, hướng về người, về người thôi.
Cơn mơ vẫn còn đó, giấc mộng đã chấm dứt, nhưng tôi vẫn yêu người. 
“Tôi đã giấu đi cơn đau dịu dàng phía sau vầng sáng rực rỡ…” 
Giờ đây, giọng nói của ai kia nghe sao tê tái quá. 
Rã tan thành ảo mộng. Ai yêu thế giới của người chứ…? 

Broken apart, I continued to revolve alone, heading towards you. Only you.
That dream continued. That dream ended. But I still love you.
“I’ve hidden gentle pain inside the dazzling light…”
Now that voice, belonging to someone, is nothing but static.
It dissolves into the illusion. Who loves your world…?

どこかに置き忘れたままの 幼く淡い愛のように
懐かしく輝いて哀しくはないけれど

dokoka ni oki wasureta mama no osanaku awai ai no you ni
natsukashiku kagayaite kanashiku wa nai keredo

Bỏ lại đâu đó, thứ tựa như một tình yêu non nớt và phù du. 
Lấp lánh nỗi hoài cổ, dù không phải là buồn đau.

I was left behind somewhere, like an immature, fleeting love
Sparkling nostalgically, though it isn’t sorrowful.

愛しさの向こう側 越えてみれば 傷が増えるばかり
だからこそ 抱きしめて 欲しくない欲しいのに

itoshisa no mukou gawa koete mireba kizu ga fueru bakari
dakara koso dakishimete hoshikunai hoshii no ni

Tôi cố vuợt khỏi sự yêu kiều, và vết thương nơi tôi lại tiếp tục đớn đau. 
Người có muốn ôm tôi đâu, dù tôi rất muốn vậy. 

I tried to cross over to the other side of loveliness, and my wounds just multiplied.
So I don’t want you to hug me, though I really want you to.

信じていた 正しさが 形を 変え始めてる

shinjite ita tadashisa ga katachi wo kae hajimeteru

Sự thật tôi vẫn vững tin bắt đầu thay hình đổi dạng. 

The truth I believed in begins to change its form.

哀しく独り踊り続けてる 君の君の君自身への
孤独は花に 痛みは光に 君は君は 変えて笑うけど
「眩しい光の中にやさしい痛みを隠して」
今はどんな歌も ノイズだらけで
面影を消してく who loves your world…?

kanashiku hitori odori tsudzuketeru kimi no kimi no kimi jishin e no
kodoku wa hana ni itami wa hikari ni kimi wa kimi wa kaete warau kedo
“mabushii hikari no naka ni yasashii itami wo kakushite”
ima wa donna uta mo noizu darake de
omokage wo keshiteku who loves your world…?

Tôi cứ nhảy múa thật cô độc, thật buồn bã, hướng về người, về người thôi.
Sự cô độc hóa thành cánh hoa, nỗi đau thành vầng sáng. Người hoán đổi chúng và rồi mỉm cười. Nhưng… 
“Tôi đã giấu đi cơn đau dịu dàng phía sau vầng sáng rực rỡ…” 
Giờ đây, những bài ca nghe sao tê tái quá. 
Chúng xóa đi bóng hình người. Ai yêu thế giới của người chứ…? 

I continued to dance alone sadly, heading towards you. Only you.
Isolation becomes flowers, and pain becomes light. You change them and smile. But…
“I’ve hidden gentle pain inside the dazzling light…”
And now, all songs are nothing but static.
They erase your visage. Who loves your world…?

懐かしい夢 風にさらわれて
心を閉ざしたら開く 新しい世界へ

natsukashii yume kaze ni sarawarete
kokoro wo tozashitara aku atarashii sekai e

Để cơn mơ mang nỗi hoài niệm ấy nương theo gió. 
Sau khi khóa chặt con tim, phần đường dẫn đến thế giới mới sẽ hiện ra. 

My nostalgic dream is swept away by the wind.
After closing my heart, the path leading to a new world opened.

砕けて独り回し続けてる 君の君の君自身への
夢の続きを 夢の終わりを 君は君は愛し続けてる
「眩しい光の中にやさしい痛みを隠して」
今は誰の声も ノイズだらけで
幻に溶けてく who loves your world…?

kudakete hitori mawashi tsudzuketeru kimi no kimi no kimi jishin e no
yume no tsudzuki wo yume no owari wo kimi wa kimi wa aishi tsudzuketeru
“mabushii hikari no naka ni yasashii itami wo kakushite”
ima wa dare no koe mo noizu darake de
maboroshi ni toketeku who loves your world…?

Vỡ vụn, tôi cứ tiếp tục xoay vòng lẻ loi, hướng về người, về người thôi.
Cơn mơ vẫn còn đó, giấc mộng đã chấm dứt, nhưng tôi vẫn yêu người. 
“Tôi đã giấu đi cơn đau dịu dàng phía sau vầng sáng rực rỡ…” 
Giờ đây, giọng nói của ai kia nghe sao tê tái quá. 
Rã tan thành ảo mộng. Ai yêu thế giới của người chứ…? 

Broken apart, I continued to revolve alone, heading towards you. Only you.
That dream continued. That dream ended. But I still love you.
“I’ve hidden gentle pain inside the dazzling light…”
Now that voice, belonging to someone, is nothing but static.
It dissolves into the illusion. Who loves your world…?


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s