空色リボン || Sky-Colored Ribbon


空色リボン || Sora iro ribon

Dãy băng đô màu bầu trời.
Sky-Colored Ribbon

Album: Pseudo Family Introduction 「疑似家族入門」【Official Site
Circle: BUTAOTOME 「豚乙女」

Vocal: Ranko 「ランコ」
Arrangement/Lyrics/Guitar/Bass: Comp 「コンプ」

Original title:不思議の国のアリス(Alice in Wonderland)/Extra Stage Theme
Sources:東方怪綺談 ~ Mystic Square(Touhou Kaikidan)

Event: Hakurei Shrine Reitaisai 14 「博麗神社例大祭14」
Release Date: May 07, 2017

English translated by Maiko

Bài hát kể về Alice của Shinki ^^”


まだ見てない世界 ほとんどで
まだ知らない魔法がほとんどで

mada mitenai sekai hotondo de
mada shiranai mahou ga hotondo de

Con sắp thấy được thế giới mình chưa đến. 
Con sắp biết được ma thuật mình chưa hiểu. 

You almost see the world you don’t see yet.
You almost know the magic you don’t know yet.

ボールが転がる方へ
幼い足 走る 走る

booru ga korogaru hou e
osanai ashi hashiru hashiru

Con chạy, chạy bằng đôi chân bé xíu ấy. 
Theo hướng trái bóng kia lăn đi. 

You run. You run with your child legs
In the direction the ball rolled to.

ああ 伸ばしたその手は小さいけど
色んな未来を掴んでく
ああ いつしか景色が変わってても
現在ある自分を増やしてく

aa nobashita sono te wa chiisai kedo
ironna mirai o tsukandeku
aa itsushika keshiki ga kawattete mo
ima aru jibun o fuyashiteku

Aa, đôi tay con đưa ra, thật bé nhỏ. 
Con sẽ nắm bắt được thật nhiều tương lai khác nhau. 
Cảnh sắc cuối cùng cũng sẽ đổi thay.
 Và rồi con sẽ lớn lên… 

Ah, your outstretched hand was so small, and yet
You were about to seize so many different futures.
Ah, the landscape might change eventually, and yet
You are about to add to the person you are now.

空色したスカートなびかせて
空色したリボンがほどけそう

sora iro shita sukaato nabikasete
sora iro shita ribon ga hodokesou

Chiếc váy màu bầu trời rực rỡ trong gió. 
Dải băng đô màu bầu trời như muốn bung ra.

Your sky-colored skirt flutters in the wind.
Your sky-colored ribbon seems to unravel.

「おかえり」と言う方へ
幼い足 走る 走る

“okaeri” to iu hou e
osanai ashi hashiru hashiru

Con chạy, chạy bằng đôi chân bé xíu ấy.
Đến chỗ có người nói “mừng con về nhà”. 

You run. You run with your child legs
To the person saying “welcome home”.

ああ 次から次へと「?」がある
穴開きパズルを埋めてゆく
ああ いつしかヒトリで立っていても
現在ある自分を増やしてく

aa tsugi kara tsugi e to “hatena” ga aru
ana aki pazuru o umete yuku
aa itsushika hitori de tatte ite mo
ima aru jibun o fuyashiteku

Aa, những hoài nghi từ kẻ này đến kẻ nọ. 
Con sắp lấp đầy bức tranh xếp hình kia,
Ôi, đến cuối, con cũng sẽ là chính mình.
 Và rồi con sẽ lớn lên… 

Ah, there are doubts leading from one next to another.
You are about to fill in the perforated puzzle.
Ah, you might be on your own eventually, and yet
You are about to add to the person you are now.

ああ これから出会える人やものを
小さな瞳に映してく
ああ 伸ばしたその手は小さいけど
色んな未来を掴んでく
ああ いつしか景色が変わってても
現在ある自分を増やしてく

aa kore kara deaeru hito ya mono o
chiisa na hitomi ni utsushiteku
aa nobashita sono te wa chiisai kedo
ironna mirai o tsukandeku
aa itsushika keshiki ga kawattete mo
ima aru jibun o fuyashiteku

Aa, những người và những thứ con sẽ đối mặt từ giờ. 
Phản chiếu trong đôi mắt xinh xắn kia. 
Aa, đôi tay con đưa ra, thật bé nhỏ. 
Con sẽ nắm bắt được thật nhiều tương lai khác nhau. 
Cảnh sắc cuối cùng cũng sẽ đổi thay.
 Và rồi con sẽ lớn lên… 

Ah, people and things you’ll meet from now on
Are bein reflected in your small eyes.
Ah, your outstretched hand was so small, and yet
You were about to seize so many different futures.
Ah, the landscape might change eventually, and yet
You are about to add to the person you are now.


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.