My love, All love for you


My love, All love for you

Album:Sci-Fi ROMANCE TRAVELER 【Official Site
Circle: Akatsuki Records 「暁Records」

Arrangement:Neko☆Manjyu
Lyrics/Vocals:Stack

Original title:少女秘封倶楽部(Girls’ Sealing Club)
Sources:蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club(Night Trip to Rendaino)

Event: Comic Market 92「C92/Comiket 92」
Release Date:Aug 11, 2017

English translated by Robin


 

You have always been my friend. Only when you were there everything and anything was all right! Words alone aren’t enough; gratitude and love for you. (This is the first time I was allowed to rap this long!)

-Stack


Everytime, いつも Worry about you Everynight, you are 夢幻夢中
届かない夜は Like a nightmare Everything for you, my love for you
毎日毎晩のように君がいつかどこか遠く そんなImagination
Fight the fear, I’ll stay by your side
Everything for you, my love for you

Everytime, itsumo Worry about you Everynight, you are mugen muchuu
todokanai yoru wa Like a nightmare Everything for you, my love for you
mainichi maiban no you ni kimi ga itsuka dokoka tooku sonna Imagination
Fight the fear, I’ll stay by your side
Everything for you, my love for you

Tớ luôn lo lắng về cậu, mọi lúc. Mỗi đêm, cậu luôn hiện hữu trong cơn mơ và những ảo mộng. 
Những đêm không thể chạm tới cậu thì tựa như ác mộng vậy. Mọi thứ dành cho cậu, cả tình yêu của tớ. 
Dường như ngày đêm cậu đều xa vời thì phải – Là tưởng tượng của tớ. 
Chiến đấu với nỗi hãi sợ, tớ sẽ ở bên cậu mà. 
Mọi thứ dành cho cậu, cả tình yêu của tớ. 

Everytime, always I worry about you. Everynight, you are in my dreams and fantasies.
The nights I can’t reach you are like a nightmare. Everything for you, my love for you
You seem so far away daily and nightly – That’s my imagination.
Fight the fear, I’ll stay by your side
Everything for you, my love for you

ああ、どんな道に迷い込んでも
必ず君の声が聞こえたの

aa, donna michi ni mayoikondemo
kanarazu kimi no koe ga kikoeta no

Aa, tớ có bị lạc đường ở đâu cũng mặc kệ đi, 
Chắc chắn tớ đã nghe thấy giọng cậu rồi. 

Ah, no matter where I’ve lost my way,
I definitely heard your voice then.

ありがとうね、どんなときだって味方でいてくれて
君さえいてくれたら全部、全部大丈夫
どれくらい大好きって伝えても足りないからね
君に送る My love, All love for you

arigatou ne, donna toki datte mikata de ite kurete
kimi sae ite kuretara zenbu, zenbu daijoubu
dore kurai daisuki tte tsutaetemo tarinai kara ne
kimi ni okuru My love, All love for you

Cám ơn vì đã trở thành bạn của tớ dù có chuyện gì đi nữa. 
Chỉ cần cậu ở đó thì mọi thứ sẽ ổn thôi, 
Tớ có nói mình yêu cậu đến mức nào đi chăng nữa, cũng chả đủ đâu. 
Gửi đến cậu tình yêu này, tất cả tình yêu của tớ. 

Thank you for being my friend through thick and thin.
Only when you were there everything, everything was all right.
No matter how often I tell you how I love you, it’s not enough.
I send to you my love, all love for you.

どれくらい君といられるんだろう どれくらいってのはヒトの時間感覚
Twinkle shining star, 瞬く間に 生まれ眠り愛し涙君とつむぐLove, love
毎日毎晩のように君がくれたものを眺めているよ
Respect, Love, Imagination I’m always on your side 側にいるから

dore kurai kimi to irarerundarou dore kurai tte no wa hito no jikan kankaku
Twinkle shining star, matataku ma ni umare nemuri ai shi namida kimi to tsunagu Love, love
mainichi maiban no you ni kimi ga kureta mono o nagamete iru yo
Respect, Love, Imagination I’m always on your side soba ni iru kara

Tớ có thể ở bên cậu bao lâu? “Bao lâu” là khái niệm thời gian của con người. 
Vì sao lấp lánh ánh sáng, tình yêu và nước mắt được sinh ra rồi thiếp đi. Chúng xoay vòng trong tình yêu dành cho cậu, yêu yêu. 
Tớ nhìn vào những điều cậu đã dành cho tớ cả ngày lẫn đêm. 
Sự kính trọng, tình yêu, trí tưởng tượng. Tớ luôn ở bên cậu, cạnh cậu. 

Just how long can I be with you? “How long” is a human’s sense of time.
Twinkle shining star, love and tears are born and sleep in an instant. They spin love with you, love.
I gaze at the things you gave me every day and every night.
Respect, Love, Imagination. I’m always on your side. I’m always with you.

ああ、どんな暗い夜でも
胸に君の声が響くの

aa, donna kurai yoru demo
mune ni kimi no koe ga hibiku no

Aa, màn đêm có tối như thế nào chăng nữa, 
giọng cậu vẫn ngân vang trong ngực tớ. 

Ah, no matter how dark the night,
Your voice reverberates in my chest.

ありがとうね、どんなときだって味方でいてくれて
君さえいてくれたら全部、なんもかんも大丈夫
どれくらい大好きって伝えても足りないからね
君に届け My love, All love for you

arigatou ne, donna toki datte mikata de ite kurete
kimi sae ite kuretara zenbu, nanmokanmo daijoubu
dore kurai daisuki tte tsutaetemo tarinai kara ne
kimi ni todoke My love, All love for you

Cám ơn vì đã trở thành bạn của tớ dù có chuyện gì đi nữa. 
Chỉ cần cậu ở đó thì mọi thứ sẽ ổn thôi, 
Tớ có nói mình yêu cậu đến mức nào đi chăng nữa, cũng chả đủ đâu. 
Gửi đến cậu tình yêu này, tất cả tình yêu của tớ. 

Thank you for being my friend through thick and thin.
Only when you were there everything and anything was all right.
No matter how often I tell you how I love you, it’s not enough.
I deliver to you my love, all love for you.

一緒に歌えたら、言葉じゃない素直な愛の音色で
ほら もう今は一人じゃない ずっとここでつながってるんだから

issho ni utaetara, kotoba ja nai sunao na ai no neiro de
hora mou ima wa hitori ja nai zutto koko de tsunagatterunda kara

Khi hai ta cùng hòa giọng ca, chẳng phải câu từ đâu mà đó là âm điệu của một tình yêu chân thành. 
Nè, cậu không còn cô đơn đâu. Chúng ta luôn được kết nối cùng nhau mà.

When we sing together, it’s not words but in a timbre of honest love.
Hey, you’re not alone anymore. We’re always connected here after all.

Thank you for everything! 言葉だけじゃ足りない愛の歌を
I’ll stay by your side この想いをメロウなトラックに乗せて

Thank you for everything!  kotoba dake ja tarinai ai no uta o
I’ll stay by your side  kono omoi o merou na torakku ni nosete

Cám ơn cậu vì tất cả! Bản tình ca dành cho cậu vì câu từ chẳng còn là đủ. 
Tớ sẽ ở bên cậu. để những cảm xúc này trôi đi thật êm dịu.

Thank you for everything! A love song for you, because words aren’t enough.
I’ll stay by your side. I leave these feelings in a mellow track.

いつか終わる夢も眠る星も 今夜は美しいから
ねえ、今伝えておきたいよ

itsuka owaru yume mo nemuru hoshi mo koyoi wa utsukushii kara
nee, ima tsutaete okitai yo

Cơn mơ này và những vì sao say ngủ cũng sẽ biến mất thôi. Nhưng sao đêm nay đẹp thật đó, 
Nè, giờ tớ muốn nói với cậu lắm.

This dream and the sleeping stars will end someday. But since tonight’s so beautiful,
Hey, I want to tell you right now.

「出逢ってくれてありがとう」って

“deatte kurete arigatou” tte

“Rất hạnh phúc vì đã được gặp cậu” 

“I’m grateful we’ve met.”


 

 

 

 

Advertisements

For your opinion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s