にとりたび || Nitori’s Journey


STELLAにとりたび || Nitori Tabi

Nitori’s Journey
Hành trình của Nitori

Album: STELLA 【Official Site】
Circle:TAMAONSEN「魂音泉」

Vocals:AO
Lyrics/Arrangement:Coro

Original title :芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend(Akutagawa Ryuunosuke’s “Kappa”)/ Kawashiro Nitori’s Theme
Sources :東方風神録 ~ Mountain of Faith(Touhou Fuujinroku)

Event: Comic Market 90「C90/Comiket 90」
Release Date:Aug 13, 2016

English translated by Kekkoh

Requested by Bui Linh Tran


巡る時の中 ふらり飛び出した ひとりまだ見ぬ地へ
辿る奇跡より 拓く新世界 ひとりまだ見ぬ地へ

meguru toki no naka furari tobidashita hitori mada minu ji e
tadoru kiseki yori hiraku shinsekai hitori mada minu ji e

Vô tình, tôi nhảy ra từ vùng đất vô hình. 
Đi theo phép màu dẫn tới xứ sở vô hình, một vùng đất mới. 

Casually I jumped out to the unseen land
Following the miracle that leads to the unseen land, a new world

大きな清流から抜け出したい そんな衝動に駆られた移り気な私
まるで世界線のように捉えてた そんなことはないのに
エメラルド色のバックパックで わくわくデイズ
宛のない道をひたすらに
踏みしめることを怠らず ただ流されるだけはやめにしよう

ookina seiryuu kara nukedashitai sonna shoudou ni karareta utsurukina watashi
marude sekai-sen no you ni toraeteta sonna koto wa nai no ni
emerarudoiro no bakkupakku de wakuwaku deizu
ate no nai michi wo hitasura ni
fumishimeru koto wo okotarazu tada nagasa reru dake wa yame ni shiyou

Bị thôi thúc phải thoát khỏi dòng suối ấy, 
Dù rằng, tôi không nên bị tóm gọn. 
Những ngày đầy thú vị trong chiếc balô màu lục bảo. 
Tâm trí hướng đến con đường duy nhất mà chả cần địa chỉ. 
Một bước vững chãi để lơ đi ý định bỏ cuộc.

I was driven by such urge to escape the stream
Though, I shouldn’t get caught
The exciting days in the emerald backpack
The single-minded road without an address
A firm step neglecting the will to quit

Let’s go, Journey to the next
ほらもう少し 急ごう
限られた時の中 今も彷徨う覚悟で臨む

Let’s go, Journey to the next
hora mou sukoshi isogou
kagirareta toki no naka ima mo samayou kakugo de nozomu

Đi nào, hành trình kế tiếp.
Nhanh nào, chỉ một tí nữa thôi, 

Làm sao tôi có thể chuẩn bị trong một khoảng thời gian ít ỏi chứ ? 

Let’s go, Journey to the next
Hurry, just a little more

How would I prepare in such a limited time?

東西南北宛てない旅 ひとり
粒粒辛苦めげず歌う声 リトミック
ひとり にとりたび 胸に秘めた Evergreen
緑色にきらり輝く明日へと

touzai nanboku atenai tabi hitori
ryuuryuu shinku megezu utau koe ritomikku
hitori nitoritabi mune ni himeta Evergreen
midoriiro ni kirari kagayaku asu e to

Hành trình về hướng Đông, Tây, Nam và Bắc. 
Vất vả hay lao lực, từng chút một, giọng tôi càng mất đi âm điệu. 
Tôi giữ cây thường xanh này vào lồng ngực, trong đơn độc. 
Ánh lập lòe màu lam tỏa đến ngày hôm sau. 

A trip to the East, West, South, and North
Toil and moil, discouraged, bit by bit my voice loses its rhythm
Alone I keep this Evergreen in my chest
A green gleam to tomorrow

見ず知らずの連続で挫けそうな気持ちに負けそうになる
それでも勇往萬進の精神 研いで削れて粉々の感情
自然と悲しみを露にする空模様 まるで今の自分だねとぽつり
改正開始 仰ぐブルースカイ 世界地図にもないような場所を求めて
先は見えずとも快晴な意志
逸るせいで留まれないから置いてけぼりにしたみたい
愛せない身と言われても言い返せないし 巡る際限ないりーブ

mizushirazu no renzoku de kujike souna kimochi ni make sou ni naru
soredemo yuuou manshin no seishin toide kezurete konagona no kanjou
shizen to kanashimi wo arawa ni suru sora mo you maru de ima no jibun da ne to potsuri
kaisei kaishi aogu buru sukai sekai chizu ni mo nai you na basho wo motomete
saki wa miezutomo kaisei na ishi
hayaru sei de tomarenai kara oitekebori ni shita mitai
aisenai mi to iwarete mo iikaesenaishi meguru saigen nai ribu

Nản chí, tự dưng cảm thấy là lạ, 
Những mẩu xúc cảm thô kệch vẫn đang mài dũa tinh thần. 
Màn sương như sự u sầu của thiên nhiên vậy. 
Tìm kiếm một nơi trên Đất Mẹ mà chẳng cần bản đồ và trời xanh. 
Một ý định bừng sáng chưa từng thấy trước đây.
Không thể dừng lại được, nhưng trước khi tôi tiến thêm bước xa nữa… 

Discouraged, I feel something strange
Scraped pieces of emotion are still sharpening the spirit
Dew is like nature’s sorrow
Seeking a place in the world with no map and a blue sky
A bright intention that was previously unseen
I can’t stop, but before I go any further…

Let’s go, Journey to the next
ほらもう少し 急ごう
果ての先へ進める足は未知への期待に戦ぐ

Let’s go, Journey to the next
hora mou sukoshi isogou
hate no saki e susumeru ashi wa michi e no kitai ni soyogu

Đi nào, hành trình kế tiếp.
Nhanh nào, còn một tí nữa thôi,

Tôi tiến đến nơi tận cùng của những điều chưa rõ. 

Let’s go, Journey to the next
Hurry, just a little more

I advance to the ends of the unknown

東西南北宛てない旅 ひとり
粒粒辛苦めげず歌う声 リトミック
ひとり にとりたび 胸に秘めた Evergreen
緑色にきらり輝く明日へと

touzai nanboku atenai tabi hitori
ryuuryuu shinku megezu utau koe ritomikku
hitori nitoritabi mune ni himeta Evergreen
midoriiro ni kirari kagayaku asu e to

Hành trình về hướng Đông, Tây, Nam và Bắc. 
Vất vả hay lao lực, từng chút một, giọng tôi càng mất đi âm điệu. 
Tôi giữ cây thường xanh này vào lồng ngực, trong đơn độc. 
Ánh lập lòe màu lam tỏa đến ngày hôm sau. 

A trip to the East, West, South, and North
Toil and moil, discouraged, bit by bit my voice loses its rhythm
Alone I keep this Evergreen in my chest
A green gleam to tomorrow

きっと思い描いた結果にはならないのだろう
Lost future… それでも行こう
か細い糸のような世界の続き

kitto omoi egaita kekka ni hanaranai nodarou
Lost future… soredemo ikou
ka hosoiito no you na sekai no tsudzuki

Kết quả không như mong đợi… 
Đi nào, dù cho tương lai có lạc lối chăng nữa.
Hãy cứ để thế giới tiếp tục chuyển dời, như một sợi tơ vậy. 

The result is not what I imagined…
Let’s go, even if the future is lost
Let the world continue anyways, just like fine thread

東西南北宛てない旅 ひとり
粒粒辛苦めげず歌う声 リトミック
ひとり にとりたび 胸に秘めた Evergreen
緑色にきらり輝く明日へと

touzai nanboku atenai tabi hitori
ryuuryuu shinku megezu utau koe ritomikku
hitori nitoritabi mune ni himeta Evergreen
midoriiro ni kirari kagayaku asu e to

Hành trình về hướng Đông, Tây, Nam và Bắc. 
Vất vả hay lao lực, từng chút một, giọng tôi càng mất đi âm điệu. 
Tôi giữ cây thường xanh này vào lồng ngực, trong đơn độc. 
Ánh lập lòe màu lam tỏa vào ngày hôm sau. 

A trip to the East, West, South, and North
Toil and moil, discouraged, bit by bit my voice loses its rhytmique
Alone I keep this Evergreen in my chest
A green gleam to tomorrow

かっぱっぱーりら♪ かっぱっぱーりら♪

kappapparira, kappapparira


 

Advertisements

For your opinion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s