Kind Magic


Kind Magic

Ma phápPhép thuật ấm áp.

Album:ARATAMA-荒魂(Hoang Hồn/Wandering Spirit) 【Official Site
Circle: GET IN THE RING

Lyrics:Jell
Arrangement:GCHM
Vocals:Mie「みぃ」

Original title:
1一)幻想のホワイトトラベラー (Illusionary White Traveler) / Stage 4 Theme
2一)魔法の笠地蔵 (The Magic Straw-Hat Kṣitigarbha)/Yatadera Narumi’s theme
Sources:東方天空璋 ~ Hidden Star in Four Seasons(Touhou Tenkuushou)

3一)恋色マスタースパーク(Love-colored Master Spark)/Kirisame Marisa’s theme
Sources:東方永夜抄 ~ Imperishable Night(Touhou Eiyashou)

Event: Comic Market 93「C93/Comiket 93」
Release Date:Dec  29, 2017

English translated by 天宫冥子

Requested by Cáo Lửa.

Great song for White-travellers !


すごい偶然だよね こんな所で会うなんて
誤魔化してから気付く 頭に雪積もらせてた
別に期待してない 気まぐれな言葉とか
凍て空に手を伸ばしたら 星が掴めたりとか

sugoi guuzendayo ne konna toko de aunante
gomakashi te kara kiduku atama ni yuki tsumoraseteta
betsu ni kitai shitenai kimagurena kotoba toka
itezora ni te wo nobashitara hoshi ga tsukametari toka

Quả là sự trùng hợp đáng ngạc nhiên khi chúng ta gặp nhau ở nơi như thế này. 
Bị trêu chọc, tớ bỗng để ý đến những mảng tuyết đang rơi trên đầu. 
Chẳng trông mong điều gì xảy đến, như nói những điều tiêu cực. 
Liệu tớ có thể bắt lấy những vì sao khi đưa tay lên bầu trời lạnh giá kia không ? 

It’s such an amazing coincidence to meet each other in such a place
Being tricked, I noticed the snow piled up on my head
Don’t expect anything else to happen, like saying out things on a whim​
Am I able to grasp the stars if I reached out my hand towards the freezing skies?

ひらりら 白い季節
ふわふわ 無口な木々
今年も 風が冷たくなる頃ね

hirarira shiroi kisetsu
fuwafuwa mukuchi na kigi
kotoshi mo kaze ga tsumetaku naru koro ne

Chậm rãi, những bụi cây bông mượt. 
Chúng lặng thing trong cái mùa trắng buốt này. 
Ở một lúc khác trong năm khi mà cơn gió trở lạnh. 

Slowly, the fluffy trees
Stay silent in this white season
This year’s another time where the winds turns cold

泣いてる背中に そっと触れて
あなたがかけてくれた魔法
まだ上手くないけど 私だって
使えるようになったよ

naiteru senaka ni sotto furete
anata ga kake te kureta mahou
mada umaku naikedo watashi datte
tsukaeru you ni nattayo

Phép thuật mà cậu đã trao…
…khẽ chạm vào tấm lưng, làm tớ bật khóc.
Dù cho chẳng có gì đặc biệt đi nữa, nhưng mà
Tớ sẽ học cách dùng chúng như cậu đã từng. 

The magic you gave me
Secretly touched my back as I cried
Though this isn’t something special, but
I’d learn to use it, just like you do

恥ずかしいね あなたがとても大事にしてた
可愛い手作りの人形にまで 妬けちゃう向自分が
いつも側で見てる 名前のない孤独は
ひとりでになんかやって来ない 私が招いてたんだ

hazukashiine anata ga totemo daiji ni shiteta
kawai tedukuri no ningyou ni made yake chau jibun ga
itsumo soba de miteru namae no nai kodoku wa
hitoride ni nanka yatte konai watashi ga maneitanda

Thật sự rất ngại, từ khi cậu trở nên quan trọng với tớ.
Trước khi tớ thành một con búp bê thủ công đáng yêu, thấy ghen tỵ.
Sự cô đơn không tên này sẽ mãi ở bên cậu, trông chừng cậu. 
Từ khi tớ không thể là chính mình, tớ đã được cậu mời gọi. 

It’s pretty embarrassing, since you’re very important to me
Before I become a cute handmade doll, feeling jealous
This nameless loneliness is always beside you, watching you
Since I can’t come by myself, I’d been invited by you

きらりら 夢の結晶
ゆらゆら 粧した街
白い息 明日は寒くなるみたいね

kirarira yume no kesshou
yurayura mekashita machi
shiroi iki ashita wa samukunaru mitaine

Những tinh thể của giấc mơ, chúng tỏa sáng. 
Trên con đường chầm chậm được tuyết bao phủ. 
Hơi thở trắng muốt bảo tớ rằng, ngày mai sẽ lạnh hơn. 

A shining crystal of dreams
Upon the roads that’s slowly covered in snow
My white breath told me that, tomorrow is going to turn colder

世界を染めてく心模様
あなたと 逢ってから何故かな
雪の踊る日が 特別に
感じるようになったよ

sekai wo someteku kokoro moyou
anata to atte kara nazekana
yuki no odoru hi ga tokubetsu ni
kanjiru you ni nattayo

Tại sao con tim này lại nhuốm cả vũ trụ rộng lớn
…từ khi gặp mặt cậu?
Cái này những hoa tuyết nhảy múa trong không trung. 
Cảm giác như những thứ đáng trân quý với tớ.  

Why would this heart dyed the whole world
Since I met you?
This day where snowflakes danced in the air
Feels like something special to me

私の扉は 鍵を切って
あなたが勝手に開けちゃった
独りが好きだって あなた以外
誰にも言ってないんだよ

watashi no tobira wa kagi wo kitte
anata ga katte ni akechatta
hitori ga sukidatte anata igai
dare nimo itte naindayo

Chiếc chìa của những cánh cửa đã bị cắt xuống, 
Nhưng cậu vẫn ích kỷ mà mở nó ra.
Tớ thích ở một mình, trừ khi ở bên cậu.
Đừng nói với ai hết nhé. 

The key of my doors are cut down
Yet you selfished opened that
I like to be alone, except when I’m with you
Don’t tell that to anyone else

私を私にしてくれた
あなたが一番得意だった魔法
まだ上手くないけど 私だって
使えるようになったよ

watashi wo watashi ni shite kureta
anata ga ichiban tokui datta mahou
mada umaku nai kedo watashi datte
tsukaeru you ni nattayo

Phép thuật chỉ của riêng cậu
Cho tớ một cái nhìn như lúc này. 
Dù cho chẳng có gì đặc biệt đi nữa, nhưng mà
Tớ sẽ học cách dùng chúng như cậu đã từng. 

The magic you specialized in
Gave me the looks I have now
Though this isn’t something special, but
I’d learn to use it, just like you do


 

Advertisements

For your opinion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.