ヨスズメメロディハート || The Night Sparrow’s Melody Heart


ヨスズメメロディハート || Yosuzume Merodi Haato

The Night Sparrow’s Melody Heart
Trái tim ngân vang của chú sẻ đêm.

Album:シンクロ( Synchro) 【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho 「森羅万象」

Vocal: Ayo 「あよ」
Lyrics:Myui「みゅい」
Arrangement: Kaztora

Original title: 夜雀の歌声 ~ Night Bird(Song of the Night Sparrow)/Stage 2 theme
Sources:東方永夜抄 ~ Imperishable Night(Touhou Eiyashou)

Event: Comic Market 92「C92/Comiket 92」
Release Date:Aug 11, 2017

Note by english translator: 

(1) The word ゆら (‘yura’) is sung alongside ‘you love’ on two occasions. ゆら seems to have no meaning by itself, though it is possibly a contracted form of ゆらゆら (‘yura yura’ – swaying/vibrating). Because of this, I omitted it in my translation, using ‘you love’ to refer to both.

English translated by Releska

 

Mình đã bắt đầu dịch từ 5 tháng trước, nhưng đến giờ mới đăng lên, không hiểu sao thế nhỉ… ugh ^^;


あぁ蒼く深くて
心音₋こころおと₋不確定
どこまでも染まっていく
キミの瞳ゆら、you love

aa aoku fukakute
kokoro oto ₋ fukakutei
doko made mo somatte iku
kimi no hitomi yura, you love

Ôi…ánh xanh, thật mãnh liệt làm sao… 
Nhịp tim mơ hồ này đây, 
Vạn vật sẽ bị nhuộm màu. 
Cả đôi mắt của cậu nữa. You love. 

Ah… Blue, intensely…
My heartbeat is uncertain.
Everything will be stained
Including your eyes. You love. (1)

消えるように会えるように
私のココロの中を
素直に伝えたいよ
歌おう ひとり

kieru you ni aeru you ni
watashi no kokoro no naka o
sunao ni tsutaetai yo
utaou hitori

Có khi nó sẽ phai nhạt, rồi ta gặp nhau, 
Tớ muốn thật lòng mình 
mà nói cậu biết điều ngự trị trong tim mình. 
Một mình tớ sẽ ca vang. 

So it may fade away, so we can meet,
I want to be honest
And tell you what’s in my heart.
I shall sing alone.

遠くまで…
(奏でよう)

tookumade…
(kanadeyou)

Bài ca của tớ sẽ phiêu du đi, 
(Vào nơi xa xôi)

My song will travel
(Into the distance)

キミと
ヨスズメロディハート伝わる思い
キミとメロディ伝える気持ち
夜空の果てに広がってく
繋がっていくキミに

kimi to
yosuzu merodi haato tsutawaru omoi
kimi to merodi tsutaeru kimochi
yozora no hate ni hirogatteku
tsunagatte iku kimi ni

Cùng cậu… 
Ái tình rộn rã trong trái tim ngân vang của chú sẻ đêm. 
Và những cảm xúc mà giai điệu của chúng ta truyền đạt, 
Sẽ lan khắp bầu trời đêm. 
Ràng buộc hai ta… 

With you…
The love pulsing through the night sparrow’s melody heart
And the feelings our melody conveys
Will spread out to the edge of the night sky.
They will tie me to you…

響くよメロディハート伝わる思い
縁の果てに伝わる音
届け、そう、きっと
解き放つダイブ

hibiku yo merodi haato tsutawaru omoi
yosuga no hate ni tsutawaru oto
todoke, sou, kitto
tokihanatsu daibu

Vang vọng! Tình yêu rộn rã trong tâm can mang giai điệu nơi tớ,
Âm thanh rung động đến tận cùng những điều thân thuộc.
Sẽ chạm đến cậu. Phải rồi, chắc chắn. 
Tớ sẽ giải thoát chúng. Vụt biến đi. 

Resound! The love pulsing through my melody heart
And the sounds pulsing to the edge of familiar things
Will reach you. Yes, for certain.
I release them. Dive.

今、閉じ込めて…

ima, tojikomete…

Giờ thì tớ khóa chúng lại…

Now, I lock them up…

ミステリアスソング聞こえてく
見捨てられず着飾ってく
キミの気持ちまで捕えてしまいたいよ
キミのしかいまで 暗く塗られたら、二人きり
諦めないんだ
待っているのキミのそばで… (ゆら、you love)
Ah…待ってるの。(hold me)

misuteriasusongu kikoeteku
misute rarezu kikazatteku
kimi no kimochi made toraete shimaitai yo
kimi no shika ima de kuraku nura retara, futari kiri
akiramenainda
matte iru no kimi no soba de… (yura, you love)
ah… matteru no. (hold me)

Nghe thấy bài ca kì bí ấy.
Tớ không thể bỏ rơi cậu, tớ diện trang phục lên. 
Tớ muốn nắm bắt tất cả của cậu, từ cảm xúc… 
Khi tầm nhìn cậu mờ dần đi, chúng ta sẽ cô độc… 
Tớ không bỏ cuộc đâu. 
Tớ đang chờ, ở ngay bên cạnh cậu. (You love) 
Aa, tớ đang chờ! (Ôm tớ đi)

A mysterious song can be heard.
I can’t abandon you. I dress up.
I want to capture you, feelings and all…
When your vision grows dark, we’ll be all alone…
I won’t give up.
I’m waiting, right by your side. (You love.) (1)
Ah. I’m waiting! (Hold me.)

いつまでも、この歌

itsumade mo, kono uta

Tớ sẽ mãi mãi hát khúc ca này. 

I’ll sing this song forever.

聞いて
ヨスズメロディハート伝わる思い
キミとメロディ伝える気持ち
夜空の果てに広がっていく
繋がっていく未来

kiite
yosuzu merodi haato tsutawaru omoi
kimi to merodi tsutaeru kimochi
yozora no hate ni hirogatte iku
tsunagatte iku mirai

Hãy lắng nghe nhé – 
Nhịp đập tình yêu từ con tim ngân vang của chú sẻ đêm. 
Và những cảm xúc trong giai điệu chúng ta truyền tải
sẽ lan tỏa đến khắp chốn của bầu trời đêm. 
Chúng sẽ kết nối tương lai lại… 

Listen—
The love pulsing through the night sparrow’s melody heart
And the feelings our melody conveys
Will spread out to the edge of the night sky.
They will link the future together…

響くよメロディハート伝わる思い
縁の果てに伝わる音
届け、そう、きっと
解き放つダイブ

hibiku yo merodi haato tsutawaru omoi
yosuga no hate ni tsutawaru oto
todoke, sou, kitto
tokihanatsu daibu

Vang vọng! Tình yêu rộn rã trong tâm can mang giai điệu nơi tớ,
Âm thanh rung động đến tận cùng của vĩnh hằng. 
Sẽ chạm đến cậu. Phải rồi, chắc chắn. 
Tớ sẽ phóng thích chúng. Lao đi. 

Resound! The love pulsing through my melody heart
And the sounds pulsing to the edge of eternity
Will reach you. Yes, for certain.
I release them. Live.

ねぇ、聞こえてるかな
心が呼んでる
キミのそばにいたいよ (ずっと)
抱きしめてよ (ぎゅっと)
夜空に咲いた キセキの世界

nee, kikoe teru kana
kokoro ga yon deru
kimi no soba ni itai yo (zutto)
dakishimete yo (gyutto)
yozora ni saita kiseki no sekai

Nè, không biết cậu có nghe được – 
Con tim tớ đang gọi không. 
Tớ sẽ ngay bên cạnh cậu (luôn luôn là thế…)
Hãy ôm lấy tớ đi (thật chặt…)
Một thế giới diệu kì nở rộ trên trời đêm. 

Hey, I wonder if you can hear it—
My heart is calling.
I’ll be by your side forever (always…)
Hug me (tightly…)
A miraculous world bloomed in the night sky.

大好きだから 閉じ込めたいよ
明けない夜に誘うのキミを
見えない気持ち 繋がる思い
もっと… (ちかく)

daisuki dakara tojikometai yo
akenai yoru ni izanau no kimi o
mienai kimochi tsunagaru omoi
motto… (chikaku)

Vì yêu cậu nên tớ muốn chiếm hữu cậu! 
Tớ sẽ mời gọi cậu vào một màn đêm vĩnh cửu. 
Cảm xúc vô hình, kết nối với tình yêu nơi tớ… 
gần gũi hơn! (Thân mật hơn!)

I love you, so I want to lock you up!
I’ll invite you into a permanent darkness.
Invisible feelings, linked to my love…
Closer! (Closer!)

信じていたいよ 揺られていたい
教えてキミのこと
今 動き出すよ (in my heart)

shinjite itai yo yura rete itai
oshiete kimi no koto
ima ugokidasu yo (in my heart)

Tớ muốn tin tưởng. Tớ muốn rung động. 
Kể cho tớ nghe về cậu đi… 
Lúc này đây, có gì đó đang trở nên sống động (trong tim tớ)

I want to believe. I want to be shaken.
Tell me about yourself…
Now, something comes alive (in my heart)

ヨスズメロディハート 届けにいくよ
キミまでひびけ 本当の気持ち (with love)
世界中まで夜空を超えて (fall in love with you)
繋がってくの 心のままに (love)
ヨスズメロディハート止まれないんだ (in my heart)
歌い続けよう (with me)
もっと、ずっと、きっと、そっと
いつか、どこか、夜空の彼方
Ah ブラインドナイトバード

yosuzu merodi haato todoke ni iku yo
kimi made hibike hontou no kimochi (with love)
sekaijuu made yozora o koete (fall in love with you)
tsunagatte ku no kokoro no mamani (love)
yosuzu merodi haato tomarenai nda (in my heart)
utai tsudzukeyou (with me)
motto, zutto, kitto, sotto
itsuka, doko ka, yozora no kanata
Ah burain donaito baado

Con tim ngân vang của chú sẻ đêm –
Tớ sẽ mang đến cho cậu  (tình yêu này)
Cảm xúc thực lòng của tớ sẽ vang vọng và chạm đến cậu. (Lỡ yêu cậu mất rồi)
Chúng sẽ chạm đến khắp thế giới này, vượt qua khỏi bầu trời đêm. (Yêu yêu)
Chúng ta sẽ được gắn kết với nhau như con tim hằng mong ước. (trong tim tớ)
Con tim ngân vang của chú sẻ đêm sẽ ngân nga không dứt (cùng tình yêu)
Tớ sẽ hát ca mãi.
Hơn nữa, lâu nữa, chắc chắn và thầm kín…
Ngày nào đó, đâu đó, thật xa trên bầu trời đêm.
Aa, tớ là chú chim đêm mù quáng.

The night sparrow’s melody heart—
I’m going to deliver it to you (with love)

My true feelings will resound, reaching you. (Fall in love with you)
It will reach all through the world, crossing over the night sky. (Love.)
We’ll be tied together, following our hearts’ desires.(In my heart)
The night sparrow’s melody heart won’t stop.(With love)
I’ll keep singing.
More, longer, surely, secretly…
Someday, somewhere, far away in the night sky.
Ah, I’m a blind night bird.

あぁ蒼く深くて
心音不確定
どこまでも染まっていく
キミとふたり…

aa aoku fukakute
kokoro oto fukakutei
doko made mo somatte iku
kimi to futari…

Ôi…ánh xanh, thật mãnh liệt làm sao… 
Nhịp tim mơ hồ này đây, 
Vạn vật sẽ bị nhuộm màu. 
Tớ cùng cậu ở bên nhau. 

Ah… Blue, intensely…
My heartbeat is uncertain.
Everything will be stained.
I’m together with you…


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.