Desire


Desire

Khát vọng

Album:東方プレシャス流星少女(Touhou Precious Shooting Star Girl)【Official Site
Circle: IOSYS

Lyrics:Omi Oriha「オミ織葉」
Arrangement: uno
Vocals:Raise Clamor「あいかびん」

Original title: リジッドパラダイス(Rigid Paradise)/Miyako Yoshika’s  theme
Sources: 東方神霊廟 ~ Ten Desires(Touhou Shinreibyou)

Event: Comic Market 80 「Comiket 80 (C80)」
Release Date:Aug 13th, 2011

English translated by Kafka-Fuura


夜風に蠢く 這い出した手足 瞳に映るの 夜の輝きが
走るたびに 跳ね上げるの 心の奥に Desire

yokaze ni ugomeku haidashita teashi hitomi ni utsuru no yoru no kagayaki ga
hashiru tabi ni haneageru no kokoro no oku ni desire

Nhảy lên từ đất Mẹ, tứ chi ta rũ rượi trong cơn gió đêm, bóng tối mờ tỏa trong đôi mắt. 
Mỗi nhất cử nhất động, sự khát khao nhảy nhót trong tim ta.  

Sprung from the earth my limbs squirm in the night breeze, dark radiance shining in my eyes
With my every move, desire leaps in my heart

守るために生まれ どれくらいの年月が立つ
果てしない時の中で あなたを恋焦がれ続ける

mamoru tame ni umare dore kurai no nengetsu ga tatsu
hateshinai toki no naka de anata wo koikogaretsudzukeru

Sinh ra để bảo vê… Đã bao năm tháng đã trôi qua từ lúc ấy? 
Suốt khoảng thời khắc vô tận, ta thiêu rụi trong tình yêu dành cho người. 

Raised to protect… How many years and months have passed since then?
Throughout all that endless time, I have burned with love for you.

開かれるの? 扉は開かれたの?

hirakareru no? tobira wa hirakareta no?

Sẽ hé mở chăng? Cánh cửa đã rộng lối ấy? 

Will it open? Has the gate opened?

痛みさえ忘れ 漂う魂 遥かなる記憶 忘れてしまった
香るたびに 飛び跳ねるの 心の奥に Desire

itami sae wasure tadayou tamashii haruka naru kioku wasureteshimatta
kaoru tabi ni tobihaneru no kokoro no oku ni desire

Quên đi cả linh hồi đang lưu lạc, giờ phút này cả những kí ức xa xôi của ta cũng không còn.
Mỗi lúc hương thơm ấy ngào ngạt, sự khát khao lại nhảy nhót trong tim ta.  

Forgetting even pain my soul wanders, now all of my distant memories are gone
Everytime this fragrance rises, desire leaps in my heart

言葉にするために どれだけ時間を費やした
果てしない時の中で 輝く光を感じたい

kotoba ni suru tame ni dore dake jikan wo tsuiyashita
hateshinai toki no naka de kagayaku hikari wo hanjitai

Đã bao thời gian ta lãng phí chỉ để diễn tả thành lời ?
Suốt khoảng thời khắc vô tận, ta khát khao cảm giác được chiếu rọi. 

How much time have I wasted away putting this to words?
Throughout all that endless time, I wanted to feel light shining

開かれるの? 扉は開かれたの?

hirakareru no? tobira wa hirakareta no?

Sẽ hé mở chăng? Cánh cửa đã rộng lối ấy? 

Will it open? Has the gate opened?

胸に秘めた 思い全て こぼれ流れる 雫のように消えるの

mune ni himeta omoi subete kobore nagareru shizuka no you ni kieru no

Tất cả những tâm tư che giấu trong tim giờ đây đã tan đi tựa những giọt nước. 

All my thoughts hidden in my heart overflow and disappear like droplets of water.

開かれるの? 開かれたの?
開かれるの? 開かれる

hirakareru no? hirakareta no?
hirakareru no? hirakareru

Sẽ mở ra chứ? Đã mở rồi chứ ? 
Sẽ mở ra chứ? Đã…

Will it open? Has it opened?
Will it open? It has…

守るために生まれ どれくらいの年月が立つ
果てしない時の中で あなたを恋焦がれ続ける

mamoru tame ni umare dore kurai no nengetsu ga tatsu
hateshinai toki no naka de anata wo koikogaretsudzukeru

Sinh ra để bảo vê… Đã bao năm tháng đã trôi qua từ lúc ấy? 
Suốt khoảng thời khắc vô tận, ta thiêu rụi trong tình yêu dành cho người. 

Raised to protect… How many years and months have passed since then?
Throughout all that endless time, I have burned with love for you.

開かれるの? 扉は開かれたの?

hirakareru no? tobira wa hirakareta no?

Sẽ hé mở chăng? Cánh cửa đã rộng lối ấy? 

Will it open? Has the gate opened?


 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.