ネコイズム || Catism


ネコイズム || Nekoizumu

Catism
Chủ nghĩa của mèo

Album: CHILD HOOD’S END【Official Site
Circle: BUTAOTOME 「豚乙女」

Vocal: Ranko 「ランコ」
Arrangement:Paprika「パプリカ」
Lyrics: Comp 「コンプ」

Original title: ティアオイエツォン(withered leaf)(Diao Ye Zong) /Chen’s theme
Sources:東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom(Touhou Youyoumu)

Event: Comic Market 92「C92/Comiket 92」
Release Date:Aug 11, 2017

English translated by Releska

 


午前二時 目が覚めて爪を研ぐ
欠伸して顔を洗う
眠くなったから眠る 眠くなったから眠る
邪魔をされたら怒る でも眠いから眠る

gozen niji me ga samete tsume wo togu
akubi shite kao wo arau
nemuku natta kara nemuru nemuku natta kara nemuru
jama wo saretara okoru demo nemui kara nemuru

Hai giờ sáng, tớ thức dậy và mài vuốt. 
Ngáp dài, căng người ra rồi đi rửa mặt. 
Giờ tớ buồn ngủ quá, nên tớ sẽ đi ngủ. Giờ tớ buồn ngủ quá, nên tớ sẽ đi ngủ.
Nếu bị chọc là tớ điên lên đó. Mà thôi, giờ đang buồn ngủ nên tớ đi ngủ. 

It’s 2 am. I wake up and sharpen my claws.
I yawn, stretch out, and wash my face.
I’m sleepy now, so I’ll sleep. I’m sleepy now, so I’ll sleep.
If you annoy me, I’ll get mad. But I’m drowsy, so I’ll sleep.

午後三時 散歩してパトロール
お日様がポカポカです
眠くなったから眠る 眠くなったから眠る
夢の中でも眠る 起きたい時に起きる

gogo sanji sanpo shite patorooru
ohi-sama ga poka poka desu
nemuku natta kara nemuru nemuku natta kara nemuru
yume no naka demo nemuru okitai toki ni okiru

Ba giờ chiều. Tớ đi dạo và tuần tra xung quanh. 
Ông mặt trời vừa đẹp vừa ấm. 
Giờ tớ buồn ngủ quá, nên tớ sẽ đi ngủ. Giờ tớ buồn ngủ quá, nên tớ sẽ đi ngủ.
Dù có là mơ, tớ vẫn ngủ và sẽ chỉ thức dậy khi tớ thích. 

It’s 3 pm. I go for a walk and patrol around.
The sun is nice and warm.
I’m sleepy now, so I’ll sleep. I’m sleepy now, so I’ll sleep.
Even in my dreams, I sleep. I’ll wake up when I want to.

人間の言葉でも理解する
この頃は自分さえも喋れそうな気がする
喋れそうな気がする

ningen no kotoba demo rikai suru
kono goro wa jibun sae mo shaberesou na ki ga suru
shaberesou na ki ga suru

Tớ có thể hiểu được con người nói gì cơ.
Gần đây tớ thấy mình có thể nói được luôn. 
Cảm thấy như tớ có thể nói. 

I can even understand human speech.
Nowadays, I feel like even I can talk.
I feel like even I can talk.

最近は見慣れない奴がいる
なんとなく嫌いじゃない
優しい目で見てくる 優しい顔で見てる
いい匂いまでしてる 手招きして呼んでる
ついて行こうと思う

saikin wa minarenai yatsu ga iru
nan to naku kirai ja nai
yasashii me de mite kuru yasashii kao de miteru
ii nioi made shiteru temaneki shite yonderu
tsuite ikou to omou

Dạo này có vài người lạ. 
Không hẳn là tớ ghét họ đâu. 
Họ đến nhìn bằng ánh mắt tử tế cùng gương mặt tốt bụng.
Họ có mùi thơm nữa. Họ vẫy tay và gọi tớ. 
Tớ nghĩ là mình sẽ đi theo họ vậy… 

Lately, there have been some strangers about.
I don’t really hate them or anything.
They come and look with kind eyes. They look with kind faces.
They even smell good. They beckon and call for me.
I reckon I’ll go with them…


 

 

Advertisements

For your opinion

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.