Black lily princess


Black lily princess

Công chúa bách hợp đen

Album:TOHO BOSSA NOVA 7【Official Site】
Circle:ShibayanRecords

Lyrics:Kuroiwa Satoshi「黒岩サトシ」
Arrangement:Shibayan
Vocals:3L

1一)Original title:風神少女(Wind God Girl
Sources :東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View(Touhou Kaeidzuka)

2一)
Original title:妖怪の山 ~ Mysterious Mountain(The Youkai Mountain)
Sources :東方風神録 ~ Mountain of Faith(Touhou Fuujinroku)

Event: Hakurei Shrine Reitaisai 15「博麗神社例大祭15」
Release Date: May 6, 2018

English translated by Releska

Buy a digital copy of the album on BOOTH here!


憧れた wings for sky
思い出してみて
きっと day and night
届かない場所で
いつだって in my mind
独り占めしてるわ
いつかの貴女ずっと一緒に

akogareta wings for sky
omoidashite mite
kitto day and night
todokanai basho de
itsu datte in my mind
hitori jime shiteru wa
itsuka no anata zutto issho ni

Tôi khát vọng mang đôi cánh cho bầu trời, 
và rồi cố nhớ về. 
Chắc chắn, ngày và đêm, 
Chúng luôn ở đâu đó tôi không thể với đến. 
Chúng luôn trong tâm trí tôi. 
Tôi đã có đủ rồi! 
Cùng cậu, từ khi ấy đến mãi mãi… 

I longed for wings for the sky
and I try to remember them.
Surely, day and night,
They’re somewhere I can’t reach.
They’re always in my mind.
I have them all to myself!
I’m with you, from back then, forever…

吹き荒ぶ風を受けながら
瞳逸らさず
真っ直ぐに空を切り裂いて
どこまでも往ける
遠くから並んで飛んでるつもりの私
ただいつも視ていつも視ていつも視てる

fuki susabu kaze wo uke nagara
hitomi sorasazu
massugu ni sora wo kirisaite
doko made mo ikeru
tooku kara narande tonderu tsumori no watashi
tada itsumo mite itsumo mite itsumo miteru

Khi mang gánh nặng của cơn cuồng phong, 
Vẫn giữ mắt nhìn thẳng 
và rồi cắt ngang trời một đường thẳng. 
Tôi đi đến đâu cũng được. 
Dự định rằng sẽ đến một nơi xa, và bay thẳng một đường. 
Tôi vẫn còn luôn dõi theo, luôn dõi theo, dõi theo… 

While bearing the brunt of the raging wind,
I don’t look away
and I cut through the sky, straight ahead.
I can go anywhere.
I intended to stay far away and fly in a line.
Still, I’m always watching, always watching, always watching…

吹き荒ぶ風の中ふたり
沈黙の空で
お姫様みたい だって私は
貴女が傷付いたらどんなことだってする
そう Love you Love you Love you for us

fukisusabu kaze no naka futari
chinmoku no sora de
o-himesama mitai datte watashi wa
anata ga kizu tsuitara don’na koto datte suru
sou Love you Love you Love you for us

Ta cùng nhau trong cơn cuồng phong này
dưới bầu trời thinh lặng 
tựa như một nàng công chúa. Thế rồi,
nếu cậu bị thương. Tôi sẽ làm bất cứ điều gì. Vậy thôi. 
Đúng – tôi yêu cậu, yêu cậu, yêu cậu vì hai ta.  

We are together in the raging wind
in the silent sky
just like a princess. After all,
If you get wounded, I’ll do anything. Anything at all.
Yes—I love you, love you, love you for us…

壊された wings for sky
抱きしめて飛ぶの
ずっと day and night
離さない絶対
いつだって in my eyes
独り占めしてるわ
どこでも貴女ずっと一緒だから
私が空を見せてあげるわ
想いはクリア
ジレンマなんてない

kowasareta wings for sky
dakishimete tobu no
zutto day and night
hanasanai zettai
itsu datte in my eyes
hitori jime shiteru wa
doko demo anata zutto issho dakara
watashi ga sora wo misete ageru wa
omoi wa kuria
jirenma nante nai

Ôm lấy đôi cánh gãy vụn vì bầu trời, 
Tôi bay lên. 
Mãi mãi, cả ngày và đêm,
Tôi sẽ chẳng đi đâu. 
Cậu luôn hiện diện trong mắt.
Và tôi đã sở hữu cậu rồi. 
Tôi luôn bên cậu, đâu cũng được. 
thế nên, tôi sẽ cho cậu thấy bầu trời! 
Cảm xúc này thực sự rất rõ ràng. 
Không một chút khó xử. 

Embracing my broken wings for sky
I fly.
Always, day and night,
I’ll never let go.
You’re always in my eyes.
I have you all to myself.
No matter where, I’m always with you
so I’ll show you the sky!
My feelings are clear.
I have no dilemmas.


Advertisements

For your opinion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.