希望の閃光 || Glint of Hope


希望の閃光 || Kibou no Senkou

Glint of Hope
Ánh sáng hi vọng

Album:Arcadia 【Official Site】
Circle:GET IN THE RING

Lyrics:Jell
Arrangement:GCHM
Vocals:Mie「みぃ」

1一)Original title:恋色マジック(Love-Coloured Magic)/Kirisame Marisa’s Theme
Source: 東方封魔録 ~ Story of Eastern Wonderland(Touhou Fuumaroku)
2一)Original title:Dim. Dream /Kirisame Marisa’s Theme
Source: 東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream(Touhou Yumejikuu)
3一)Original title:星の器 ~ Casket of Star (Vessel of Stars) /Kirisame Marisa’s Theme
Sources:東方幻想郷 ~ Lotus Land Story(Touhou Gensoukyou)
4一)Original title:恋色マスタースパーク(Love-colored Master Spark)/Kirisame Marisa’s theme
Sources:東方永夜抄 ~ Imperishable Night(Touhou Eiyashou)
5一)Original title:オリエンタルダークフライト (Oriental Dark Flight)/Kirisame Marisa’s theme
Source:東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View(Touhou Kaeidzuka)
6一)Original title:メイガスナイト(Magus Night)/Kirisame Marisa’s theme
Sources:東方三月精 ~ Great Fairy Wars(Touhou Sangetsugen)
7一)Original title:魔女達の舞踏会 ~ Magus(The Witches’ Ball)/Kirisame Marisa’s theme
Source: 秋霜玉(Shuusou Gyoku)
8一)Original title:魔法使いの憂鬱(Magician’s Melancholy)
Sources:The Grimoire of Marisa

Event: Hakurei Shrine Reitaisai 9 「博麗神社例大祭9」
Release Date: May 27, 2012

English translated by Touhou Wiki

Một kho theme của Mari-chan luôn ^^!


愛が 愛が 愛がざわめく
ずっと名前を呼んでいる
瞬間ときが 瞬間ときが 瞬間ときが加速する
答を待っている

ai ga ai ga ai ga zawameku
zutto namae wo yonde iru
toki ga toki ga toki ga kasoku suru
kotae wo matte iru

Yêu yêu, tiếng thầm thì của tình ái,
lúc nào cũng gọi tên tôi. 
Thời, thời, thời gian trôi nhanh
vì đang chờ đợi câu trả lời của tôi. 

Love, love, love murmurs,
always calling my name.
Time, time, time speeds up
as it awaits my answer.

全身全霊駆け抜けろ
まだ知らない Endingまで
どれだけ傷ついて立ち止まり
何度膝をついても
壁は撃ち砕くだけ

zenshinzenrei kake-nukero
mada shiranai Ending made
doredake kizutsuite tachi-domari
nando hiza wo tsuite mo
kabe wa uchi-kudaku dake

Tôi chiến đấu theo cách của mình 
như chưa rõ cái kết cho toàn sức mạnh này! 
Dẫu bao lần bị thương, chùn bước trên con đường…
hay vô vàn những lần ngã quỵ, cũng chẳng sao, 
Bằng cách chiến đấu của riêng mình, tôi sẽ quật đổ tất những rào cản! 

I’m fighting my way through to the
as yet unknown ending with all my might!
No matter how many times I get hurt and stopped on my tracks,
no matter how many times I fall to my knees,
I’ll fight my way through all barriers!

虚無を切り裂け 猛るその拳で
繰り返す戦いも すべてを笑い飛ばせ
現在いまを手にして 未来へと変える魔砲
魅みせてやるぜ 限界まで ついて来れるものなら
燃ゆる命の星屑よ 天照す刃であれ

kyomu wo kiri-sake takeru sono kobushi de
kuri-kaesu tatakai mo subete wo warai-tobase
ima wo te ni shite mirai e to kaeru mahou
misete yaru ze genkai made tsuite kureru mono nara
moe-yuru inochi no hoshikuzu yo ama-terasu yaiba de are

Cậu chém vào hư vô bằng quả đấm mang đầy phẫn nộ!
Từ trận này đến trận khác, cười nhạo vạn vật! 
Trong đôi tay này, tôi giữ lấy hiện tại và khẩu thần công ma thuật chuyển dời tương lai. 
Tôi sẽ cho cậu thấy! Nếu là kẻ theo chân tôi đến mọi giới hạn, thì… 
với bụi sao cùng lửa trận sinh này, tôi sẽ như lưỡi đao rực sáng của thiên cõi! 

Cut through nihility with your enraged fists!
Though battles come one after another, laugh at everything!
In my hand I hold the present and the magical cannon that can change the future.
I’ll show you! If you are one who will follow me to the very limits, then–
with the stardust of my flaming life, I’ll be like heaven’s shining blade!

誰も 誰も 誰も知らない
走り続けるその 理由わけを
心だけに嘘はつけないよ
それこそが真実

daremo daremo daremo shiranai
hashiri-tsuzukeru sono wake wo
kokoro dake ni uso wa tsukenai yo
sore koso ga shinjitsu

Không ai, không ai, không ai hay biết
lý do tôi luôn vụt chạy. 
Kẻ duy nhất tôi không thể dối lừa chính là con tim này. 
Chính là sự thật đấy. 

No one, no one, no one knows
the reason I keep running.
The only one I won’t lie to is my heart.
That’s the truth.

願えば世界が変わるなら
この力は 必要いらないないさ
逃げ場なんてない もうとっくに
壊してしまっただろう
だから 突き抜けるだけ

negaeba sekai ga kawaru nara
kono chikara wa iranai sa
nigeba nante nai mou tokku ni
kowashite shimatta darou
dakara tsuki-nukeru dake

Nếu nguyện cầu mà thay đổi được thế giới,
Thì tôi chẳng cần sức mạnh này đâu! 
Chẳng còn thiên đường nào an toàn nữa. 
Tôi nghĩ có khi chúng  sa vào sự sụp đổ rồi, chẳng phải sao? 
Chính vì thế, tôi sẽ tự mình chiến đấu! 

If prayer could change the world,
I wouldn’t need this power!
There’s no safe havens anymore.
Have they’ve all fallen to ruin, I wonder?
That’s why, I will just fight my way through!

漲らせろBrave! 太陽さえ焦がせ
高く空に轟く叫びで 感じる衝動
吹き飛ばせよStorm! 怖れるものなどない
魅みせてやるぜ 限界など 越えてゆく生き様を
翔る希望の星屑よ 荒れ狂う疾風となれ

minagirasero Brave! taiyou sae kogase
tataku sora ni todoroku sakebi de kanjiru shoudou
fuki-tobase yo Storm! osoreru mono nado nai
misete yaru ze genkai nado koete yuku ikizama wo
kakeru kibou no hoshikuzu yo arekuruu hayate to nare

Tràn đầy dũng cảm! Bỏng cháy như vầng thái dương! 
Trời cao vút, hét lên và gầm thét trong thôi thúc.
Cơn bão ơi, hãy thổi bay tôi đi! Chẳng có gì phải sợ!
Tôi sẽ cho cậu thấy! Tôi sẽ vượt khỏi giới hạn của sự tồn tại này! 

Vút lên, tia sáng hi vọng! Hãy hóa thành một cơn bão dữ dội!  

Brimming with bravery! Scorching like the sun!
Sky high, shouting and roaring on an impulse.
Blow me away, storm! I have nothing to fear!
I’ll show you! I’ll overcome the limits of my existence!
Soar, glint of hope! Become like a raging hurricane!

熱い魂は眠らない 信じる声がある
疲れ知らずのParty over night ここから派手に行こう!!

atsui tamashii wa nemurenai shinjiru koe ga aru
tsukare shirazu no Party over night koko kara no hade ni yukou!!

Một linh hồn cháy bỏng không ngơi nghỉ. Chính là giọng nói tôi tin vào. 
Tôi sẽ chẳng biết về sự mỏi mệt của những buổi tiệc thâu đêm. Tôi sẽ khởi đầu thật hoành tráng từ đây. 

My burning soul doesn’t rest. There’s a voice I believe in.
I’ll know no fatigue on the party over night. I’ll go on flashily from here on!

虚無を切り裂け 猛るその拳で
繰り返す戦いも すべてを笑い飛ばせ
そうさ ギリギリを楽しめばいい
魅みせてやるぜ 限界まで ついて来い どこまでも
流る導の星屑よ 天照す 閃光ひかり 輝け

kyomu wo kiri-sake takeru sono kobushi de
kuri-kaesu tatakai mo subete wo warai-tobase
sou sa girigiri wo tanoshimeba ii
misete yaru ze genkai made tsuite koi doko ma demo
nagaru shirube no hoshikuzu yo ama-terasu hikari kagayake

Cậu chém vào hư vô bằng quả đấm mang đầy phẫn nộ!
Từ trận này đến trận khác, cười nhạo vạn vật! 
Phải, cậu cứ tận hưởng hết sức đi! 
Tôi sẽ cho cậu thấy! Tôi sẽ đuổi theo cậu đến giới hạn, đến khắp chốn
Hỡi dòng chảy, dẫn đường cho bụi sao, chiếu rọi bầu trời và toả sáng nào!  

Cut through nihility with your enraged fists!
Though battles come one after another, laugh at everything!
That’s right! It’s alright to enjoy yourself to the max!
I’ll show you! I’ll chase you to the very limits, to wherever!
Oh flowing, guiding stardust, illuminate the sky, and shine!


 

Advertisements

For your opinion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.