Contact

[English below]

Đây là trang dùng để phục vụ cho việc ‘liên lạc’ nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào hoặc có những thứ cần liên hệ chung với mình


This page is meant to serve as a sort of general contact –  so feel free to comment here if you have any comments that don’t fit on any of the dedicated pages.

I feel glad if you like my (little) blog, so… if you can’t see your comment, please re-send to my Email : tako.chan7000(.)gmail.com; (.) =@


Để gửi bản dịch Tiếng Việt cho bất kỳ sản phẩm nào của ‘Touhou Project’, các bạn cần ghi chép rõ trên file word (kanji lyrics + romanji + bản dịch tiếng Việt) và gửi cho mình thông qua hộp comment, ngoài ra nhớ ghi rõ thông tin bài dịch nhé 8)

Nếu bạn không thể comment, hãy gửi mail cho mình qua địa chỉ: tako.chan7000(.)gmail.com; (.) =@


Other links: Official Site | Youtube  | Facebook (page)

Một suy nghĩ 5 thoughts on “Contact”

  1. koko ni atta tsumetasa sae mo ima wa koishii
    yuki ni hashagu anata o koko de zutto miteta na

    Cái lạnh hiện hữu nơi đây gợi cho mình nỗi nhớ
    mình từng ngắmm nhìn cậu vui dùa trong tuyết mà không chán

    yudan saseru anata no mujaki na sono egao ga
    itsumo machiawase shita kono basho kara mierunda

    Mình không cảnh giác khi thấy cậu ở đó
    và để mình quen với nụ cười ngây thơ,hồn nhiên của cậu

    chiisana yakusoku futari ga toketeku
    madamada muri da yo shinjirarenai kara

    Giờ đây cảm xúc giữa hai ta mờ nhạt dần
    không phải,vì mình không tin điều đó

    oto mo tatazu maiorita
    shiroku yasashii kioku tachi
    dame yo… dame to wakatte mo
    sotto tenohira sukutteta

    Những kỉ niệm đẹp và trong sáng của hai ta
    rơi xuống không một tiếng động
    thật bất lực,mặc dù mình biết sẽ như vậy
    mình khẽ gạt bỏ nó bằng đôi tay này trong nuối tiếc

    naite naite wasuremashou
    yuki to namida ga mazatteku
    tokete kobore doko e yuku?
    sou ka… watashi mo ochite yukou

    Mình khóc và tự nhủ phải quên di tất cả
    nuớc mắt hòa vào trong tuyết
    tuyết tan ra,tự hỏi sẽ đi đâu?
    phải rồi,mình cần phải làm gì đó

    koko ni atta ibitsusa sae mo ima wa itoshii
    yuki ni hashagu watashi o anata wa mimamotteta

    Những chuyển biến nơi đây gợi cho mình sự thích thú
    cậu đang ngắm nhìn mình vui dùa trong tuyết

    yudan shiteru anata o nanigenaku dakishimete
    itsumo machiawase shita futari wa baka mitai da na

    Mình vô tình ôm lấy cậu khi cậu không cảnh giác
    chúng mình thật ngốc khi cố gắng quen với sự thay đổi của thời gian

    chiisana yakusoku futari ga toketeku
    madamada muri da yo shinjirarenai kara

    Giờ đây cảm xúc giữa hai ta mờ nhạt dần
    không phải,vì mình không tin điều đó

    oto o tatete ochita yuki
    fui ni ushinau mirai chizu
    dame yo… dame to wakatte mo
    koko de tachidomatte shimau

    Tuyết rơi thật ồn ào
    là bản đồ tương lai của tớ,thât bất ngờ
    thật bất lực,mặc dù tớ biết sẽ như vậy
    tớ đứng yên tại nơi này

    yuki wa tou ni toketa no ni
    ai wa ugokazu dada o kone
    yagate ochite doko e yukou?
    sonna yukidoke riarizumu

    Tuyết đã tan dần
    nhưng tình cảm không vô nghĩa
    sớm thôi,sẽ sang thu,tự hỏi sẽ đi đến đâu?
    đó là hiện thực của sự phai tàn

    chiisana yakusoku futari ga toketeku
    madamada muri da yo shinjirarenai kara

    Giờ đây cảm xúc giữa hai ta mờ nhạt dần
    không phải,vì mình không tin điều đó

    oto o tatete ochita yuki
    fui ni ushinau mirai chizu
    dame yo… dame to wakatte mo
    koko de tachidomatte shimau

    Tuyết rơi thật ồn ào
    là bản đồ tương lai của tớ,thât bất ngờ
    thật bất lực,mặc dù tớ biết sẽ như vậy
    tớ đứng yên tại nơi này

    yuki wa tou ni toketa no ni
    ai wa ugokazu dada o kone
    yagate ochite doko e yukou?
    sonna yukidoke riarizumu

    Tuyết đã tan dần
    nhưng tình cảm không vô nghĩa
    sớm thôi,sẽ sang thu,tự hỏi sẽ đi đến đâu?
    đó là hiện thực của sự phai tàn

    Thích

For your opinion

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.

-月旅行者-